Romans 6:2

<< Romans 6:2 >>

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
μὴ γένοιτο. οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ, πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
μὴ γένοιτο. οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ, πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
μὴ γένοιτο· οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ, πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
μη γενοιτο οιτινες απεθανομεν τη αμαρτια πως ετι ζησομεν εν αυτη

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ γένοιτο. οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ, πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ γένοιτο οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
μη γενοιτο οιτινες απεθανομεν τη αμαρτια πως ετι ζησομεν εν αυτη

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Westcott/Hort
μη γενοιτο οιτινες απεθανομεν τη αμαρτια πως ετι ζησομεν εν αυτη

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μη γενοιτο οιτινες απεθανομεν τη αμαρτια πως ετι ζησομεν εν αυτη

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη γενοιτο οιτινες απεθανομεν τη αμαρτια πως ετι ζησομεν εν αυτη

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μη γενοιτο οιτινες απεθανομεν τη αμαρτια πως ετι ζησομεν εν αυτη

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη γενοιτο οιτινες απεθανομεν τη αμαρτια πως ετι ζησομεν εν αυτη[]


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
mē genoito oitines apethanomen tē amartia pōs eti zēsomen en autē
mE genoito oitines apethanomen tE amartia pOs eti zEsomen en autE

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
mē genoito oitines apethanomen tē amartia pōs eti zēsomen en autē
mE genoito oitines apethanomen tE amartia pOs eti zEsomen en autE

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
mē genoito oitines apethanomen tē amartia pōs eti zēsomen en autē
mE genoito oitines apethanomen tE amartia pOs eti zEsomen en autE

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
mē genoito oitines apethanomen tē amartia pōs eti zēsomen en autē
mE genoito oitines apethanomen tE amartia pOs eti zEsomen en autE

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
mē genoito oitines apethanomen tē amartia pōs eti zēsomen en autē
mE genoito oitines apethanomen tE amartia pOs eti zEsomen en autE

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
mē genoito oitines apethanomen tē amartia pōs eti zēsomen en autē
mE genoito oitines apethanomen tE amartia pOs eti zEsomen en autE

Romans 6:2 Hebrew Bible
חלילה לנו כי מתנו לחטא ואיך נוסיף לחיות בו׃

Romans 6:2 Aramaic NT: Peshitta
ܚܤ ܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܡܝܬܢ ܠܚܛܝܬܐ ܐܝܟܢܐ ܢܚܐ ܒܗ ܬܘܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
absit qui enim mortui sumus peccato quomodo adhuc vivemus in illo

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
God forbid __ How shall we that are dead to sin live any longer therein __

Dead Died Forbid Indeed Longer Sin Therein

Dead Died Far Forbid Indeed Live Means Sin Therein Thought Way

Dead Died Far Forbid Indeed Live Means Sin Therein Thought Way