
<< 2 Corinthians 5:14 >>
 |
King James Bible with Strong's Numbers For the love of Christ constraineth us because we thus judge that if one died for all then were all deadGreek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς, Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers η γαρ αγαπη του χριστου συνεχει ημας κριναντας τουτο οτι [ει] εις υπερ παντων απεθανεν αρα οι παντες απεθανον New American Standard Bible (©1995) For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; Latin: Biblia Sacra Vulgata caritas enim Christi urget nos aestimantes hoc quoniam si unus pro omnibus mortuus est ergo omnes mortui sunt Greek NT: Tischendorf 8th Edition ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς, Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000) η γαρ αγαπη του χριστου συνεχει ημας κριναντας τουτο οτι [ει] εις υπερ παντων απεθανεν αρα οι παντες απεθανον Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550) η γαρ αγαπη του χριστου συνεχει ημας κριναντας τουτο οτι ει εις υπερ παντων απεθανεν αρα οι παντες απεθανον Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894) η γαρ αγαπη του χριστου συνεχει ημας κριναντας τουτο οτι ει εις υπερ παντων απεθανεν αρα οι παντες απεθανον Greek NT: Westcott / Hort (1881) η γαρ αγαπη του χριστου συνεχει ημας κριναντας τουτο οτι εις υπερ παντων απεθανεν αρα οι παντες απεθανον Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants η γαρ αγαπη του χριστου συνεχει ημας κριναντας τουτο οτι εις υπερ παντων απεθανεν αρα οι παντες απεθανον Greek: Modern Επειδη η αγαπη του Χριστου συσφιγγει ημας, διοτι κρινομεν τουτο, οτι εαν εις απεθανεν υπερ παντων, αρα οι παντες απεθανον· Hebrew: Modernכי אהבת המשיח דחקת אתנו בהיותנו דנים אשר אם מת אחד בעד כלם כלם מתו׃
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Biblos.com Multilingual Bible |