Romans 3:1
<< Romans 3:1 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
5101 [e]TiΤίWhatIPro-NNS
3767 [e]ounοὖνthen [is]Conj
3588 [e]toτὸtheArt-NNS
4053 [e]perissonπερισσὸνsuperiorityAdj-NNS
3588 [e]touτοῦof theArt-GMS
2453 [e]IoudaiouἸουδαίουJew?Adj-GMS
2228 [e]ēorPrtcl
5101 [e]tisτίςwhatIPro-NFS
3588 [e]theArt-NFS
5622 [e]ōpheleiaὠφέλεια*profitN-NFS
3588 [e]tēsτῆςof theArt-GFS
4061 [e]peritomēsπεριτομῆςcircumcision?N-GFS
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης

Romans 3:1 Hebrew Bible
ועתה מה הוא יתרון היהודי ומה היא תועלת המילה׃

Romans 3:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܐ ܗܝ ܗܟܝܠ ܝܬܝܪܘܬܗ ܕܝܗܘܕܝܐ ܐܘ ܡܢܐ ܝܘܬܪܢܗ ܕܓܙܘܪܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quid ergo amplius est Iudaeo aut quae utilitas circumcisionis

Advantage Benefit Better Circumcision Derived Jew Privilege Profit Special Superiority Value

Advantage Benefit Better Circumcision Derived Jew Privilege Profit Special Superiority Value

Advantage Benefit Better Circumcision Derived Jew Privilege Profit Special Superiority Value