Romans 6:1

<< Romans 6:1 >>

King James Bible with Strong's Numbers
What shall we say then Shall we continue in sin that grace may abound

Greek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers
Τί οὖν ἐροῦμεν; ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ, ἵνα χάρις πλεονάσῃ;

Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
τι ουν ερουμεν επιμενομεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση

Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܐ ܗܟܝܠ ܢܐܡܪ ܢܩܘܐ ܒܗ ܒܚܛܝܬܐ ܕܛܝܒܘܬܐ ܬܬܝܬܪ ܀

New American Standard Bible (©1995)
What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase?

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abundet

Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Τί οὖν ἐροῦμεν; ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ;

Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000)
τι ουν ερουμεν επιμενομεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση

Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550)
τι ουν ερουμεν επιμενουμεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση

Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894)
τι ουν ερουμεν επιμενουμεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση

Greek NT: Westcott / Hort (1881)
τι ουν ερουμεν επιμενωμεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση

Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants
τι ουν ερουμεν επιμενωμεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση

Greek: Modern
Τι λοιπον θελομεν ειπει; θελομεν επιμενει εν τη αμαρτια, δια να περισσευση η χαρις;

Hebrew: Modern
אם כן מה נאמר הנעמד בחטא למען ירבה החסד׃

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.
Biblos.com Multilingual Bible