ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated charis de tō theō dia iēsou christou tou kuriou ēmōn ara oun autos egō tō noi douleuō nomō theou tē de sarki nomō amartias charis de tO theO dia iEsou christou tou kuriou EmOn ara oun autos egO tO noi douleuO nomO theou tE de sarki nomO amartias
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eucharistō tō theō dia iēsou christou tou kuriou ēmōn ara oun autos egō tō men noi douleuō nomō theou tē de sarki nomō amartias eucharistO tO theO dia iEsou christou tou kuriou EmOn ara oun autos egO tO men noi douleuO nomO theou tE de sarki nomO amartias
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eucharistō tō theō dia iēsou christou tou kuriou ēmōn ara oun autos egō tō men noi douleuō nomō theou tē de sarki nomō amartias eucharistO tO theO dia iEsou christou tou kuriou EmOn ara oun autos egO tO men noi douleuO nomO theou tE de sarki nomO amartias
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eucharistō tō theō dia iēsou christou tou kuriou ēmōn ara oun autos egō tō men noi douleuō nomō theou tē de sarki nomō amartias eucharistO tO theO dia iEsou christou tou kuriou EmOn ara oun autos egO tO men noi douleuO nomO theou tE de sarki nomO amartias
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:25 Westcott/Hort (1881) - Transliterated charis [de] tō theō dia iēsou christou tou kuriou ēmōn ara oun autos egō tō men noi douleuō nomō theou tē de sarki nomō amartias charis [de] tO theO dia iEsou christou tou kuriou EmOn ara oun autos egO tO men noi douleuO nomO theou tE de sarki nomO amartias
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated charis {WH: [de] } {UBS4: de } tō theō dia iēsou christou tou kuriou ēmōn ara oun autos egō tō men noi douleuō nomō theou tē de sarki nomō amartias charis {WH: [de]} {UBS4: de} tO theO dia iEsou christou tou kuriou EmOn ara oun autos egO tO men noi douleuO nomO theou tE de sarki nomO amartias
Romans 7:25 Hebrew Bible אודה לאלהים בישוע המשיח אדנינו׃ [ (Romans 7:26) לכן בשכלי הנני עבד לתורת האלהים ובבשרי אני עבד לתורת החטא׃ ]