Hebrews 11:25
<< Hebrews 11:25 >>
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
μᾶλλον αἱρέομαι συγκακουχέω λαός θεός πρόσκαιρος ἔχω ἁμαρτία ἀπόλαυσις

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
μαλλον ελομενος συγκακουχεισθαι τω λαω του θεου η προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν


ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
μαλλον ελομενος συγκακουχεισθαι τω λαω του θεου η προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Westcott/Hort
μαλλον ελομενος συγκακουχεισθαι τω λαω του θεου η προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μαλλον ελομενος συνκακουχεισθαι τω λαω του θεου η προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μαλλον ελομενος συγκακουχεισθαι τω λαω του θεου η προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μαλλον ελομενος συγκακουχεισθαι τω λαω του θεου η προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μαλλον ελομενος συγκακουχεισθαι τω λαω του θεου η προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν[]


ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
mallon elomenos sunkakoucheisthai tō laō tou theou ē proskairon echein amartias apolausin
mallon elomenos sunkakoucheisthai tO laO tou theou E proskairon echein amartias apolausin

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
mallon elomenos sunkakoucheisthai tō laō tou theou ē proskairon echein amartias apolausin
mallon elomenos sunkakoucheisthai tO laO tou theou E proskairon echein amartias apolausin

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
mallon elomenos sunkakoucheisthai tō laō tou theou ē proskairon echein amartias apolausin
mallon elomenos sunkakoucheisthai tO laO tou theou E proskairon echein amartias apolausin

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
mallon elomenos sunkakoucheisthai tō laō tou theou ē proskairon echein amartias apolausin
mallon elomenos sunkakoucheisthai tO laO tou theou E proskairon echein amartias apolausin

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
mallon elomenos sunkakoucheisthai tō laō tou theou ē proskairon echein amartias apolausin
mallon elomenos sunkakoucheisthai tO laO tou theou E proskairon echein amartias apolausin

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
mallon elomenos sunkakoucheisthai tō laō tou theou ē proskairon echein amartias apolausin
mallon elomenos sunkakoucheisthai tO laO tou theou E proskairon echein amartias apolausin

Hebrews 11:25 Hebrew Bible
ויבחר לסבל את עני עם אלהים מלהתענג לשעה בתענוגי החטא׃

Hebrews 11:25 Aramaic NT: Peshitta
ܘܓܒܐ ܠܗ ܕܒܐܘܠܨܢܐ ܥܡ ܥܡܗ ܕܐܠܗܐ ܢܗܘܐ ܘܠܐ ܕܙܒܢ ܙܥܘܪ ܢܬܒܤܡ ܒܚܛܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
magis eligens adfligi cum populo Dei quam temporalis peccati habere iucunditatem

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the pleasures __ of sin for a season

Afflicted Affliction Along Better Choosing Chosen Determined Endure Enjoy Feeling Fleeting God's Ill Ill-treatment Mistreated Pain Passing Pleasure Pleasures Rather Season Share Short Short-lived Sin Sin's Suffer Taste Temporary Treatment Undergo

Afflicted Affliction Better Choosing Chose Chosen Determined Endure Enjoy Feeling Fleeting God's Ill Ill-Treatment Mistreated Pain Passing Pleasure Pleasures Rather Season Share Short Short-Lived Sin Sin's Suffer Taste Temporary Time Treatment Undergo

Afflicted Affliction Better Choosing Chose Chosen Determined Endure Enjoy Feeling Fleeting God's Ill Ill-Treatment Mistreated Pain Passing Pleasure Pleasures Rather Season Share Short Short-Lived Sin Sin's Suffer Taste Temporary Time Treatment Undergo