Zephaniah 1:12

<< Zephaniah 1:12 >>

Zephaniah 1:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐξερευνήσω τὴν ιερουσαλημ μετὰ λύχνου καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ τοὺς ἄνδρας τοὺς καταφρονοῦντας ἐπὶ τὰ φυλάγματα αὐτῶν οἱ λέγοντες ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν οὐ μὴ ἀγαθοποιήσῃ κύριος οὐδ' οὐ μὴ κακώσῃ

Zephaniah 1:12 Greek OT: Septuagint
και εσται εν εκεινη τη ημερα εξερευνησω την ιερουσαλημ μετα λυχνου και εκδικησω επι τους ανδρας τους καταφρονουντας επι τα φυλαγματα αυτων οι λεγοντες εν ταις καρδιαις αυτων ου μη αγαθοποιηση κυριος ουδ' ου μη κακωση

צפניה 1:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְהָיָה בָּעֵת הַהִיא אֲחַפֵּשׂ אֶת־יְרוּשָׁלִַם בַּנֵּרֹות וּפָקַדְתִּי עַל־הָאֲנָשִׁים הַקֹּפְאִים עַל־שִׁמְרֵיהֶם הָאֹמְרִים בִּלְבָבָם לֹא־יֵיטִיב יְהוָה וְלֹא יָרֵעַ׃

צפניה 1:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
והיה בעת ההיא אחפש את־ירושלם בנרות ופקדתי על־האנשים הקפאים על־שמריהם האמרים בלבבם לא־ייטיב יהוה ולא ירע׃

צפניה 1:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא אֲחַפֵּ֥שׂ אֶת־יְרוּשָׁלִַ֖ם בַּנֵּרֹ֑ות וּפָקַדְתִּ֣י עַל־הָאֲנָשִׁ֗ים הַקֹּֽפְאִים֙ עַל־שִׁמְרֵיהֶ֔ם הָאֹֽמְרִים֙ בִּלְבָבָ֔ם לֹֽא־יֵיטִ֥יב יְהוָ֖ה וְלֹ֥א יָרֵֽעַ׃

צפניה 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה בעת ההיא אחפש את־ירושלם בנרות ופקדתי על־האנשים הקפאים על־שמריהם האמרים בלבבם לא־ייטיב יהוה ולא ירע׃

צפניה 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה בָּעֵת הַהִיא אֲחַפֵּשׂ אֶת־יְרוּשָׁלִַם בַּנֵּרֹות וּפָקַדְתִּי עַל־הָאֲנָשִׁים הַקֹּפְאִים עַל־שִׁמְרֵיהֶם הָאֹמְרִים בִּלְבָבָם לֹא־יֵיטִיב יְהוָה וְלֹא יָרֵעַ׃

צפניה 1:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב והיה בעת ההיא אחפש את ירושלם בנרות ופקדתי על האנשים הקפאים על שמריהם האמרים בלבבם לא ייטיב יהוה ולא ירע

צפניה 1:12 Paleo-Hebrew OT: BHS (Font Required)
והיה בעת ההיא אחפש את־ירושלם בנרות ופקדתי על־האנשים הקפאים על־שמריהם האמרים בלבבם לא־ייטיב יהוה ולא ירע׃

צפניה 1:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה בעת ההיא אחפש את־ירושלם בנרות ופקדתי על־האנשים הקפאים על־שמריהם האמרים בלבבם לא־ייטיב יהוה ולא ירע׃

צפניה 1:12 Hebrew Bible
והיה בעת ההיא אחפש את ירושלם בנרות ופקדתי על האנשים הקפאים על שמריהם האמרים בלבבם לא ייטיב יהוה ולא ירע׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit in tempore illo scrutabor Hierusalem in lucernis et visitabo super viros defixos in fecibus suis qui dicunt in cordibus suis non faciet bene Dominus et non faciet male

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And it shall come to pass at that time that I will search Jerusalem with candles and punish the men that are settled on their lees that say in their heart The LORD will not do good neither will he do evil

Bad Candles Charge Complacent Dregs Either Evil Hardened Heart Hearts Ill Jerusalem Laid Lamps Lees Lights Nothing Over-long Pass Preserved Punish Punishment Saying Search Searching Settled Spirit Stagnant Stored Themselves Thickening Wine

Bad Charge Complacent Dregs Either Evil Good Hardened Heart Hearts Ill Jerusalem Lamps Preserved Punish Punishment Search Searching Settled Spirit Stagnant Stored Think Time Wine

Bad Charge Complacent Dregs Either Evil Good Hardened Heart Hearts Ill Jerusalem Lamps Preserved Punish Punishment Search Searching Settled Spirit Stagnant Stored Think Time Wine