דברי הימים א 21:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex אִם־שָׁלֹ֨ושׁ שָׁנִ֜ים רָעָ֗ב וְאִם־שְׁלֹשָׁ֨ה חֳדָשִׁ֜ים נִסְפֶּ֥ה מִפְּנֵי־צָרֶיךָ֮ וְחֶ֣רֶב אֹויְבֶ֣ךָ ׀ לְמַשֶּׂגֶת֒ וְאִם־שְׁלֹ֣שֶׁת יָ֠מִים חֶ֣רֶב יְהוָ֤ה וְדֶ֙בֶר֙ בָּאָ֔רֶץ וּמַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה מַשְׁחִ֖ית בְּכָל־גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֑ל וְעַתָּ֣ה רְאֵ֔ה מָֽה־אָשִׁ֥יב אֶת־שֹׁלְחִ֖י דָּבָֽר׃ פדברי הימים א 21:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) אם־שלוש שנים רעב ואם־שלשה חדשים נספה מפני־צריך וחרב אויבך ׀ למשגת ואם־שלשת ימים חרב יהוה ודבר בארץ ומלאך יהוה משחית בכל־גבול ישראל ועתה ראה מה־אשיב את־שלחי דבר׃ פ דברי הימים א 21:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) אם־שלוש שנים רעב ואם־שלשה חדשים נספה מפני־צריך וחרב אויבך ׀ למשגת ואם־שלשת ימים חרב יהוה ודבר בארץ ומלאך יהוה משחית בכל־גבול ישראל ועתה ראה מה־אשיב את־שלחי דבר׃ פ דברי הימים א 21:12 Hebrew Bible אם שלוש שנים רעב ואם שלשה חדשים נספה מפני צריך וחרב אויבך למשגת ואם שלשת ימים חרב יהוה ודבר בארץ ומלאך יהוה משחית בכל גבול ישראל ועתה ראה מה אשיב את שלחי דבר׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium Domini et mortem versari in terra et angelum Domini interficere in universis finibus Israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit me
 Adversaries Advise Angel Border Borders Bring Choose Coasts Consider Consumed Danger Decide Destroyed Destroying Destruction Devastation Disease Either Enemies Face Famine Flight Foes Haters Messenger Months Overtake Overtakes Overtaketh Overtaking Pestilence Plague Ravaging Return Sending Swept Sword Swords Taking Territory Throughout Thyself War
 Advise Angel Borders Coasts Consider Consumed Destroying Either Enemies Famine Foes Israel Months Overtakes Pestilence Sword Three Throughout Thyself Word
 Advise Angel Borders Coasts Consider Consumed Destroying Either Enemies Famine Foes Israel Months Overtakes Pestilence Sword Three Throughout Thyself Word |