John 20:16
<< John 20:16 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
λέγειlegei3004V-PAI-3Ssaid
αὐτῇautē846P-DSFto her
Ἰησοῦςiēsous2424N-NSMJesus
Μαριάμmariam3137N-PRIMary
στραφεῖσαstrapheisa4762V-2APP-NSFafter turning around
ἐκείνηekeinē1565D-NSFShe
λέγειlegei3004V-PAI-3Ssaid
αὐτῷautō846P-DSMto him
Ἑβραϊστίebraisti1447ADVHebrew
ῥαββουνιrabbouni4462ARAMRabboni
(οo3588T-NSM 
λεγεταιlegetai3004V-PPI-3Ssaid
διδασκαλε)didaskale1320N-VSMMaster
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς· Μαριάμ. στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ Ἑβραϊστί· ῥαββουνι (ο λεγεται διδασκαλε).

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Μαρία. στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ· Ραββουνί, ὃ λέγεται, διδάσκαλε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς· Μαριάμ. στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ Ἑβραϊστί· Ῥαββουνί, ὃ λέγεται διδάσκαλε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει αὐτῇ ὃ Ἰησοῦς Μαρία στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ Ῥαββουνι ὁ λέγεται Διδάσκαλε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτη ο ιησους μαρια στραφεισα εκεινη λεγει αυτω ραββουνι ο λεγεται διδασκαλε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει αυτη ο ιησους μαρια στραφεισα εκεινη λεγει αυτω ραββουνι ο λεγεται διδασκαλε

John 20:16 Hebrew Bible
ויאמר אליה ישוע מרים ותפן ותאמר אליו רבוני הוא מורה׃

John 20:16 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܡܪܝܡ ܘܐܬܦܢܝܬ ܘܐܡܪܐ ܠܗ ܥܒܪܐܝܬ ܪܒܘܠܝ ܕܡܬܐܡܪ ܡܠܦܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicit ei Iesus Maria conversa illa dicit ei rabboni quod dicitur magister

Aramaic Cried Hebrew Herself Mary Master Rabboni Rab-bo'ni Rabbouni Round Says Teacher Turneth Turning

Aramaic Cried Hebrew Herself Jesus Mary Master Means Rabboni Round Teacher Turned Turneth Turning Word

Aramaic Cried Hebrew Herself Jesus Mary Master Means Rabboni Round Teacher Turned Turneth Turning Word