Mark 5:21

<< Mark 5:21 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ πάλιν εἰς τὸ πέραν συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ' αὐτόν, καὶ ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ πάλιν εἰς τὸ πέραν συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ' αὐτόν, καὶ ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ εἰς τὸ πέραν πάλιν, συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ’ αὐτόν, καὶ ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και διαπερασαντος του ιησου εν τω πλοιω παλιν εις το περαν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ πάλιν εἰς τὸ πέραν συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ’ αὐτόν, καὶ ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ πάλιν εἰς τὸ πέραν συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ' αὐτόν καὶ ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και διαπερασαντος του ιησου {VAR1: εν τω πλοιω } {VAR2: [εν τω πλοιω] } παλιν εις το περαν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort
και διαπερασαντος του ιησου εν τω πλοιω παλιν εις το περαν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και διαπερασαντος του ιησου εν τω πλοιω εις το περαν παλιν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και διαπερασαντος του ιησου εν τω πλοιω παλιν εις το περαν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και διαπερασαντος του ιησου εν τω πλοιω παλιν εις το περαν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και διαπερασαντος του ιησου εν τω πλοιω παλιν εις το περαν συνηχθη οχλος πολυς επ αυτον και ην παρα την θαλασσαν[]


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai diaperasantos tou iēsou en tō ploiō eis to peran palin sunēchthē ochlos polus ep auton kai ēn para tēn thalassan
kai diaperasantos tou iEsou en tO ploiO eis to peran palin sunEchthE ochlos polus ep auton kai En para tEn thalassan

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai diaperasantos tou iēsou en tō ploiō palin eis to peran sunēchthē ochlos polus ep auton kai ēn para tēn thalassan
kai diaperasantos tou iEsou en tO ploiO palin eis to peran sunEchthE ochlos polus ep auton kai En para tEn thalassan

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai diaperasantos tou iēsou en tō ploiō palin eis to peran sunēchthē ochlos polus ep auton kai ēn para tēn thalassan
kai diaperasantos tou iEsou en tO ploiO palin eis to peran sunEchthE ochlos polus ep auton kai En para tEn thalassan

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai diaperasantos tou iēsou en tō ploiō palin eis to peran sunēchthē ochlos polus ep auton kai ēn para tēn thalassan
kai diaperasantos tou iEsou en tO ploiO palin eis to peran sunEchthE ochlos polus ep auton kai En para tEn thalassan

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai diaperasantos tou iēsou en tō ploiō palin eis to peran sunēchthē ochlos polus ep auton kai ēn para tēn thalassan
kai diaperasantos tou iEsou en tO ploiO palin eis to peran sunEchthE ochlos polus ep auton kai En para tEn thalassan

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai diaperasantos tou iēsou {WH: en tō ploiō } {UBS4: [en tō ploiō] } palin eis to peran sunēchthē ochlos polus ep auton kai ēn para tēn thalassan
kai diaperasantos tou iEsou {WH: en tO ploiO} {UBS4: [en tO ploiO]} palin eis to peran sunEchthE ochlos polus ep auton kai En para tEn thalassan

Mark 5:21 Hebrew Bible
וישב ישוע לעבר באניה אל עבר הים ויקהל אליו המון רב והוא על שפת הים׃

Mark 5:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܥܒܪ ܝܫܘܥ ܒܤܦܝܢܬܐ ܠܗܘ ܥܒܪܐ ܬܘܒ ܐܬܟܢܫܘ ܥܠܘܗܝ ܟܢܫܐ ܤܓܝܐܐ ܟܕ ܐܝܬܘܗܝ ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum transcendisset Iesus in navi rursus trans fretum convenit turba multa ad illum et erat circa mare

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side much people gathered unto him and he was nigh unto the sea

Beside Boat Crossed Crowd Crowding Gathered Lake Large Multitude Nigh Passed Re-crossed Seashore Ship Shore Stayed Vast

Boat Crossed Crowd Crowding Gathered Great Jesus Lake Multitude Nigh Passed Sea Ship Shore Side Vast

Boat Crossed Crowd Crowding Gathered Great Jesus Lake Multitude Nigh Passed Sea Ship Shore Side Vast