Mark 6:34
<< Mark 6:34 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Καὶkai2532CONJand
ἐξελθὼνexelthōn1831V-2AAP-NSMhaving come out
εἶδενeiden1492V-2AAI-3She saw
πολὺνpolun4183A-ASMlarge
ὅχλονochlon3793N-ASMcrowd
καὶkai2532CONJand
ἐσπλαγχνίσθηesplanchnisthē4697V-API-3She felt compassion
ἐπ’ep1909PREPtoward
αὐτοὺςautous846P-APMthem
ὅτιoti3754CONJbecause
ἦσανēsan2258V-IAI-3Pthey were
ὡςōs5613ADVlike
πρόβαταprobata4263N-NPNsheep
μὴ3361PRT-Nwithout
ἔχονταechonta2192V-PAP-NPNhaving
ποιμέναpoimena4166N-ASMshepherd
καὶkai2532CONJand
ἤρξατοērxato756V-ADI-3She began
διδάσκεινdidaskein1321V-PANto teach
αὐτοὺςautous846P-APMthem
πολλάpolla4183A-APNlarge
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐξελθὼν εἶδεν πολὺν ὅχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοὺς ὅτι ἦσαν ὡς πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα, καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς πολλά.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς εἶδεν πολὺν ὄχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοῖς, ὅτι ἦσαν ὡς πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς πολλά.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐξελθὼν εἶδεν πολὺν ὄχλον, καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοὺς, ὅτι ἦσαν ὡς πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα, καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς πολλά.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐξελθὼν εἶδεν ὁ Ἰησοῦς πολὺν ὄχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ' αὐτοῖς, ὅτι ἦσαν ὡς πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς πολλά

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εξελθων ειδεν ο ιησους πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις οτι ησαν ως προβατα μη εχοντα ποιμενα και ηρξατο διδασκειν αυτους πολλα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εξελθων ειδεν ο ιησους πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις οτι ησαν ως προβατα μη εχοντα ποιμενα και ηρξατο διδασκειν αυτους πολλα

Mark 6:34 Hebrew Bible
ויצא וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם כי היו כצאן אשר אין להם רעה ויחל ללמד אותם דברים הרבה׃

Mark 6:34 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܦܩ ܝܫܘܥ ܚܙܐ ܟܢܫܐ ܤܓܝܐܐ ܘܐܬܪܚܡ ܥܠܝܗܘܢ ܕܕܡܝܢ ܗܘܘ ܠܥܪܒܐ ܕܠܝܬ ܠܗܘܢ ܪܥܝܐ ܘܫܪܝ ܗܘܐ ܠܡܠܦܘ ܐܢܘܢ ܤܓܝܐܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et exiens vidit multam turbam Iesus et misertus est super eos quia erant sicut oves non habentes pastorem et coepit docere illos multa

Ashore Compassion Crowd Felt Forth Got Heart Keeper Landed Large Leaving Mass Moved Multitude Pity Proceeded Sheep Shepherd Ship Teach Teaching Throng Towards Vast

Ashore Compassion Crowd Forth Great Heart Jesus Keeper Landed Mass Moved Multitude Pity Proceeded Sheep Shepherd Ship Teach Teaching Throng Towards Vast

Ashore Compassion Crowd Forth Great Heart Jesus Keeper Landed Mass Moved Multitude Pity Proceeded Sheep Shepherd Ship Teach Teaching Throng Towards Vast