Matthew 10:37

<< Matthew 10:37 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
φιλῶν πατέρα μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος καὶ φιλῶν υἱὸν θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
φιλῶν πατέρα μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος καὶ φιλῶν υἱὸν θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
φιλῶν πατέρα μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος, καὶ φιλῶν υἱὸν θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος· καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Westcott/Hort
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
o philōn patera ē mētera uper eme ouk estin mou axios kai o philōn uion ē thugatera uper eme ouk estin mou axios
o philOn patera E mEtera uper eme ouk estin mou axios kai o philOn uion E thugatera uper eme ouk estin mou axios

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
o philōn patera ē mētera uper eme ouk estin mou axios kai o philōn uion ē thugatera uper eme ouk estin mou axios
o philOn patera E mEtera uper eme ouk estin mou axios kai o philOn uion E thugatera uper eme ouk estin mou axios

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
o philōn patera ē mētera uper eme ouk estin mou axios kai o philōn uion ē thugatera uper eme ouk estin mou axios
o philOn patera E mEtera uper eme ouk estin mou axios kai o philOn uion E thugatera uper eme ouk estin mou axios

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
o philōn patera ē mētera uper eme ouk estin mou axios kai o philōn uion ē thugatera uper eme ouk estin mou axios
o philOn patera E mEtera uper eme ouk estin mou axios kai o philOn uion E thugatera uper eme ouk estin mou axios

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
o philōn patera ē mētera uper eme ouk estin mou axios kai o philōn uion ē thugatera uper eme ouk estin mou axios
o philOn patera E mEtera uper eme ouk estin mou axios kai o philOn uion E thugatera uper eme ouk estin mou axios

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
o philōn patera ē mētera uper eme ouk estin mou axios kai o philōn uion ē thugatera uper eme ouk estin mou axios
o philOn patera E mEtera uper eme ouk estin mou axios kai o philOn uion E thugatera uper eme ouk estin mou axios

Matthew 10:37 Hebrew Bible
האהב את אביו ואת אמו יותר ממני איננו כדי לי והאהב את בנו ובתו יותר ממני איננו כדי לי׃

Matthew 10:37 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܪܚܡ ܐܒܐ ܐܘ ܐܡܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܕܠܝ ܠܐ ܫܘܐ ܠܝ ܘܡܢ ܕܪܚܡ ܒܪܐ ܐܘ ܒܪܬܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܕܠܝ ܠܐ ܫܘܐ ܠܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui amat patrem aut matrem plus quam me non est me dignus et qui amat filium aut filiam super me non est me dignus

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me

Anyone Daughter Isn't Love Loves Loveth Loving Worthy

Daughter Enough Good Loves Loving Mother Worthy

Daughter Enough Good Loves Loving Mother Worthy