Luke 14:26
<< Luke 14:26 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
εἴei1487CONDif
τιςtis5100X-NSManyone
ἔρχεταιerchetai2064V-PMI-3Scomes
πρόςpros4314PREPto
μεme3165P-1ASme
καὶkai2532CONJeven
οὐou3756PRT-Nnot
μισεῖmisei3404V-PAI-3Sregard as inferior
τὸνton3588T-ASM 
πατέραpatera3962N-ASMfather
ἑαυτοῦeautou1438F-3GSMof himself
καὶkai2532CONJeven
τὴνtēn3588T-ASFthe
μητέραmētera3384N-ASFmother
καὶkai2532CONJeven
τὴνtēn3588T-ASFthe
γυναῖκαgunaika1135N-ASFwife
καὶkai2532CONJeven
τὰta3588T-APNthe
τέκναtekna5043N-APNchildren
καὶkai2532CONJeven
τοὺςtous3588T-APM 
ἀδελφοὺςadelphous80N-APMbrothers
καὶkai2532CONJeven
τὰςtas3588T-APFthe
ἀδελφὰςadelphas79N-APFsisters
ἔτιeti2089ADVyes
τεte5037PRTalso
καὶkai2532CONJeven
τὴνtēn3588T-ASFthe
ψυχὴνpsuchēn5590N-ASFlife
ἑαυτοῦeautou1438F-3GSMown
οὐou3756PRT-Nnot
δύναταιdunatai1410V-PMI-3Sis he able
εἶναιeinai1511V-PANto be
μουmou3450P-1GSof me
μαθητήςmathētēs3101N-NSMdisciple
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴ τις ἔρχεται πρός με καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα ἑαυτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα καὶ τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τὰς ἀδελφὰς ἔτι τε καὶ τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ, οὐ δύναται εἶναι μου μαθητής.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἴ τις ἔρχεται πρός με καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα ἑαυτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα καὶ τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τὰς ἀδελφάς, ἔτι δὲ καὶ τὴν ἑαυτοῦ ψυχὴν, οὐ δύναταί μου μαθητής εἶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴ τις ἔρχεται πρός με καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα καὶ τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τὰς ἀδελφάς, ἔτι δὲ καὶ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἴ τις ἔρχεται πρός με καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα ἑαυτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα καὶ τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τὰς ἀδελφάς ἔτι δέ καὶ τὴν ἑαυτοῦ ψυχὴν οὐ δύναται μου μαθητής εἶναί

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει τις ερχεται προς με και ου μισει τον πατερα αυτου και την μητερα και την γυναικα και τα τεκνα και τους αδελφους και τας αδελφας ετι δε και την εαυτου ψυχην ου δυναται μου μαθητης ειναι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει τις ερχεται προς με και ου μισει τον πατερα εαυτου και την μητερα και την γυναικα και τα τεκνα και τους αδελφους και τας αδελφας ετι δε και την εαυτου ψυχην ου δυναται μου μαθητης ειναι

Luke 14:26 Hebrew Bible
איש כי יבוא אלי ולא ישנא את אביו ואת אמו ואת אשתו ואת בניו ואת אחיו ואת אחיתיו ואף גם את נפשו לא יוכל להיות תלמידי׃

Luke 14:26 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܐܬܐ ܠܘܬܝ ܘܠܐ ܤܢܐ ܠܐܒܘܗܝ ܘܠܐܡܗ ܘܠܐܚܘܗܝ ܘܠܐܚܘܬܗ ܘܠܐܢܬܬܗ ܘܠܒܢܘܗܝ ܘܐܦ ܠܢܦܫܗ ܬܠܡܝܕܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܕܢܗܘܐ ܠܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quis venit ad me et non odit patrem suum et matrem et uxorem et filios et fratres et sorores adhuc autem et animam suam non potest esse meus discipulus

Able Anyone Brethren Brothers Can't Disciple Doesn't Hate Hateth Round Sisters Turning Wife Yea Yes Yet

Able Children Disciple Hate Hateth Life Mother Sisters Wife

Able Children Disciple Hate Hateth Life Mother Sisters Wife