Matthew 13:27

<< Matthew 13:27 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε, οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει ζιζανια

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε, οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ Κύριε οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ πόθεν οὖν ἔχει τὰ ζιζάνια


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει ζιζανια

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Westcott/Hort
προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει ζιζανια

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει ζιζανια

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει ζιζανια

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Textus Receptus (1550)
προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει τα ζιζανια

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προσελθοντες δε οι δουλοι του οικοδεσποτου ειπον αυτω κυριε ουχι καλον σπερμα εσπειρας εν τω σω αγρω ποθεν ουν εχει τα ζιζανια[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autō kurie ouchi kalon sperma espeiras en tō sō agrō pothen oun echei zizania
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autO kurie ouchi kalon sperma espeiras en tO sO agrO pothen oun echei zizania

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autō kurie ouchi kalon sperma espeiras en tō sō agrō pothen oun echei zizania
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autO kurie ouchi kalon sperma espeiras en tO sO agrO pothen oun echei zizania

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autō kurie ouchi kalon sperma espeiras en tō sō agrō pothen oun echei ta zizania
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autO kurie ouchi kalon sperma espeiras en tO sO agrO pothen oun echei ta zizania

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autō kurie ouchi kalon sperma espeiras en tō sō agrō pothen oun echei ta zizania
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autO kurie ouchi kalon sperma espeiras en tO sO agrO pothen oun echei ta zizania

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autō kurie ouchi kalon sperma espeiras en tō sō agrō pothen oun echei zizania
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autO kurie ouchi kalon sperma espeiras en tO sO agrO pothen oun echei zizania

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autō kurie ouchi kalon sperma espeiras en tō sō agrō pothen oun echei zizania
proselthontes de oi douloi tou oikodespotou eipon autO kurie ouchi kalon sperma espeiras en tO sO agrO pothen oun echei zizania

Matthew 13:27 Hebrew Bible
ויגשו עבדי בעל הבית ויאמרו אליו אדנינו הלא זרע טוב זרעת בשדך ומאין לו הזונין׃

Matthew 13:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܒܘ ܥܒܕܘܗܝ ܕܡܪܐ ܒܝܬܐ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܡܪܢ ܠܐ ܗܐ ܙܪܥܐ ܛܒܐ ܙܪܥܬ ܒܩܪܝܬܟ ܡܢ ܐܝܡܟܐ ܐܝܬ ܒܗ ܙܝܙܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizania

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
So the servants of the householder came and said unto him Sir didst not thou sow good seed in thy field from whence then hath it tares

Bondmen Darnel Didn't Evil Farmer's Field Hast Householder Landowner Master Plants Seed Servants Sir Slaves Sow Sowed Sown Tares Weeds Whence

Bondmen Darnel Evil Field Good House Householder Landowner Master Plants Seed Servants Sir Slaves Sow Sowed Tares Weeds Whence

Bondmen Darnel Evil Field Good House Householder Landowner Master Plants Seed Servants Sir Slaves Sow Sowed Tares Weeds Whence