Romans 16:17
<< Romans 16:17 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Παρακαλῶparakalō3870V-PAI-1SI beseech
δὲde1161CONJnow
ὑμᾶςumas5209P-2APyou
ἀδελφοίadelphoi80N-VPMbrethren
σκοπεῖνskopein4648V-PANto watch out for
τοὺςtous3588T-APMthose
τὰςtas3588T-APFthose
διχοστασίαςdichostasias1370N-APFdissensions
καὶkai2532CONJand
τὰta3588T-APNthose
σκάνδαλαskandala4625N-APNhindrances
παρὰpara3844PREPcontrary to
τὴνtēn3588T-ASFthose
διδαχὴνdidachēn1322N-ASFteaching
ἣνēn3739R-ASFwhich
ὑμεῖςumeis5210P-2NPye
ἐμάθετεemathete3129V-2AAI-2Plearned
ποιοῦνταςpoiountas4160V-PAP-APMwho make
καὶkai2532CONJand
ἐκκλίνετεekklinete1578V-PAM-2Pturn away
ἀπ’ap575PREPthem
αὐτῶνautōn846P-GPMthem
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, σκοπεῖν τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε ποιοῦντας καὶ ἐκκλίνετε ἀπ’ αὐτῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, σκοπεῖν τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε ποιοῦντας, καὶ ἐκκλίνατε ἀπ’ αὐτῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, σκοπεῖν τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε ποιοῦντας, καὶ ἐκκλίνετε ἀπ’ αὐτῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί σκοπεῖν τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε ποιοῦντας καὶ ἐκκλίνατε ἀπ' αὐτῶν·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παρακαλω δε υμας αδελφοι σκοπειν τους τας διχοστασιας και τα σκανδαλα παρα την διδαχην ην υμεις εμαθετε ποιουντας και εκκλινατε απ αυτων

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παρακαλω δε υμας αδελφοι σκοπειν τους τας διχοστασιας και τα σκανδαλα παρα την διδαχην ην υμεις εμαθετε ποιουντας και εκκλινατε απ αυτων

Romans 16:17 Hebrew Bible
ואני מזהיר אתכם אחי לשום פניכם בעשי מחלקות ומכשולים לנגד הלקח אשר למדתם וסורו מהם׃

Romans 16:17 Aramaic NT: Peshitta
ܒܥܢܐ ܕܝܢ ܡܢܟܘܢ ܐܚܝ ܕܬܙܕܗܪܘܢ ܡܢ ܐܝܠܝܢ ܕܦܠܓܘܬܐ ܘܡܟܫܘܠܐ ܥܒܕܝܢ ܠܒܪ ܡܢ ܝܘܠܦܢܐ ܕܐܢܬܘܢ ܝܠܦܬܘܢ ܕܬܬܪܚܩܘܢ ܠܟܘܢ ܡܢܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
rogo autem vos fratres ut observetis eos qui dissensiones et offendicula praeter doctrinam quam vos didicistis faciunt et declinate ab illis

Appeal Avoid Beg Beseech Brethren Brothers Cause Causing Consider Contrary Create Defiance Desire Difficulties Dissensions Division Divisions Doctrine Eye Falling Habitually Hindrances Instruction Leading Learn Learned Learnt Mark Note Obstacles Occasions Offences Offenses Opposition Quite Received Shun Sin Stumbling Stumbling-blocks Taught Teaching Trouble Turn Urge Watch

Appeal Avoid Beg Beseech Cause Causing Contrary Create Defiance Desire Difficulties Dissensions Division Divisions Doctrine Eye Habitually Instruction Learned Mark Note Occasions Offences Offenses Opposition Others Quite Received Shun Sin Stumbling Taught Trouble Turn Urge Watch

Appeal Avoid Beg Beseech Cause Causing Contrary Create Defiance Desire Difficulties Dissensions Division Divisions Doctrine Eye Habitually Instruction Learned Mark Note Occasions Offences Offenses Opposition Others Quite Received Shun Sin Stumbling Taught Trouble Turn Urge Watch