Matthew 26:8

<< Matthew 26:8 >>

King James Bible with Strong's Numbers
But when his disciples saw it they had indignation saying To what purpose is this waste

Greek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers
ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἠγανάκτησαν λέγοντες· εἰς τί ἀπώλεια αὕτη;

Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη

Aramaic NT: Peshitta
ܚܙܘ ܕܝܢ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܐܬܒܐܫ ܠܗܘܢ ܘܐܡܪܘ ܠܡܢܐ ܐܒܕܢܐ ܗܢܐ ܀

New American Standard Bible (©1995)
But the disciples were indignant when they saw this, and said, "Why this waste?

Latin: Biblia Sacra Vulgata
videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio haec

Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἠγανάκτησαν λέγοντες· εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη;

Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000)
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη

Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550)
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη

Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894)
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη

Greek NT: Westcott / Hort (1881)
ιδοντες δε οι μαθηται ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη

Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants
ιδοντες δε οι μαθηται ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη

Greek: Modern
Ιδοντες δε οι μαθηται αυτου, ηγανακτησαν λεγοντες· Εις τι η απωλεια αυτη;

Hebrew: Modern
ויראו התלמידים ויתרעמו לאמר על מה האבוד הזה׃

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.
Biblos.com Multilingual Bible