Matthew 6:15
<< Matthew 6:15 >>
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις, (τὰ παραπτώματα αὐτῶν) οὐδὲ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις, οὐδὲ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις {VAR1: [τα παραπτωματα αυτων] } ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις [τα παραπτωματα αυτων] ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois ta paraptōmata autōn oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois ta paraptOmata autOn oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois ta paraptōmata autōn oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois ta paraptOmata autOn oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois ta paraptōmata autōn oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois ta paraptOmata autOn oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois [ta paraptōmata autōn] oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois [ta paraptOmata autOn] oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois {WH: [ta paraptōmata autōn] } oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois {WH: [ta paraptOmata autOn]} oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

Matthew 6:15 Hebrew Bible
ואם לא תסלחו לבני אדם גם אביכם לא יסלח לכם את חטאתיכם׃

Matthew 6:15 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܠܐ ܬܫܒܩܘܢ ܠܒܢܝܢܫܐ ܐܦܠܐ ܐܒܘܟܘܢ ܫܒܩ ܠܟܘܢ ܤܟܠܘܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem non dimiseritis hominibus nec Pater vester dimittet peccata vestra

Biblos.com Online Bible