Matthew 6:15

<< Matthew 6:15 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις, (τὰ παραπτώματα αὐτῶν) οὐδὲ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις, (τὰ παραπτώματα αὐτῶν) οὐδὲ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις, οὐδὲ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις {VAR1: [τα παραπτωματα αυτων] } ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις [τα παραπτωματα αυτων] ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois ta paraptōmata autōn oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois ta paraptOmata autOn oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois ta paraptōmata autōn oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois ta paraptOmata autOn oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois ta paraptōmata autōn oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois ta paraptOmata autOn oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois [ta paraptōmata autōn] oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois [ta paraptOmata autOn] oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ean de mē aphēte tois anthrōpois {WH: [ta paraptōmata autōn] } oude o patēr umōn aphēsei ta paraptōmata umōn
ean de mE aphEte tois anthrOpois {WH: [ta paraptOmata autOn]} oude o patEr umOn aphEsei ta paraptOmata umOn

Matthew 6:15 Hebrew Bible
ואם לא תסלחו לבני אדם גם אביכם לא יסלח לכם את חטאתיכם׃

Matthew 6:15 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܠܐ ܬܫܒܩܘܢ ܠܒܢܝܢܫܐ ܐܦܠܐ ܐܒܘܟܘܢ ܫܒܩ ܠܟܘܢ ܤܟܠܘܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem non dimiseritis hominibus nec Pater vester dimittet peccata vestra

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But if ye forgive not men their trespasses neither will your Father forgive your trespasses

Forgive Forgiveness Offences Sins Transgressions Trespasses Yours

Forgive Forgiveness Offences Others Sins Transgressions Trespasses

Forgive Forgiveness Offences Others Sins Transgressions Trespasses