Exodus 12:39
<< Exodus 12:39 >>
Exodus 12:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἔπεψαν τὸ σταῖς ὃ ἐξήνεγκαν ἐξ αἰγύπτου ἐγκρυφίας ἀζύμους οὐ γὰρ ἐζυμώθη ἐξέβαλον γὰρ αὐτοὺς οἱ αἰγύπτιοι καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν ἐπιμεῖναι οὐδὲ ἐπισιτισμὸν ἐποίησαν ἑαυτοῖς εἰς τὴν ὁδόν

Exodus 12:39 Greek OT: Septuagint
και επεψαν το σταις ο εξηνεγκαν εξ αιγυπτου εγκρυφιας αζυμους ου γαρ εζυμωθη εξεβαλον γαρ αυτους οι αιγυπτιοι και ουκ ηδυνηθησαν επιμειναι ουδε επισιτισμον εποιησαν εαυτοις εις την οδον

שמות 12:39 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיֹּאפוּ אֶת־הַבָּצֵק אֲשֶׁר הֹוצִיאוּ מִמִּצְרַיִם עֻגֹת מַצֹּות כִּי לֹא חָמֵץ כִּי־גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ וְגַם־צֵדָה לֹא־עָשׂוּ לָהֶם׃

שמות 12:39 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויאפו את־הבצק אשר הוציאו ממצרים עגת מצות כי לא חמץ כי־גרשו ממצרים ולא יכלו להתמהמה וגם־צדה לא־עשו להם׃

שמות 12:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאפ֨וּ אֶת־הַבָּצֵ֜ק אֲשֶׁ֨ר הֹוצִ֧יאוּ מִמִּצְרַ֛יִם עֻגֹ֥ת מַצֹּ֖ות כִּ֣י לֹ֣א חָמֵ֑ץ כִּֽי־גֹרְשׁ֣וּ מִמִּצְרַ֗יִם וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ לְהִתְמַהְמֵ֔הַּ וְגַם־צֵדָ֖ה לֹא־עָשׂ֥וּ לָהֶֽם׃

שמות 12:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאפו את־הבצק אשר הוציאו ממצרים עגת מצות כי לא חמץ כי־גרשו ממצרים ולא יכלו להתמהמה וגם־צדה לא־עשו להם׃

שמות 12:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאפוּ אֶת־הַבָּצֵק אֲשֶׁר הֹוצִיאוּ מִמִּצְרַיִם עֻגֹת מַצֹּות כִּי לֹא חָמֵץ כִּי־גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ וְגַם־צֵדָה לֹא־עָשׂוּ לָהֶם׃

שמות 12:39 Hebrew OT: Aleppo Codex
לט ויאפו את הבצק אשר הוציאו ממצרים עגת מצות--כי לא חמץ  כי גרשו ממצרים ולא יכלו להתמהמה וגם צדה לא עשו להם

שמות 12:39 Paleo-Hebrew OT: BHS (Font Required)
ויאפו את־הבצק אשר הוציאו ממצרים עגת מצות כי לא חמץ כי־גרשו ממצרים ולא יכלו להתמהמה וגם־צדה לא־עשו להם׃

שמות 12:39 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאפו את־הבצק אשר הוציאו ממצרים עגת מצות כי לא חמץ כי־גרשו ממצרים ולא יכלו להתמהמה וגם־צדה לא־עשו להם׃

שמות 12:39 Hebrew Bible
ויאפו את הבצק אשר הוציאו ממצרים עגת מצות כי לא חמץ כי גרשו ממצרים ולא יכלו להתמהמה וגם צדה לא עשו להם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
coxeruntque farinam quam dudum conspersam de Aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire Aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparare

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt for it was not leavened because they were thrust out of Egypt and could not tarry neither had they prepared for themselves any victual

Able Bake Baked Bread Cakes Cast Couldn't Delay Dough Driven Egypt Fermented Forth Leavened Paste Prepare Prepared Provision Provisions Quickly Ready Tarry Themselves Thrust Unleavened Victual Victuals Wait Wasn't Yeast

Able Baked Cakes Cast Couldn't Delay Dough Driven Egypt Fermented Food Forth Leavened Paste Prepared Provisions Quickly Ready Tarry Themselves Thrust Time Unleavened Victual Victuals Wait Wasn't Yeast

Able Baked Cakes Cast Couldn't Delay Dough Driven Egypt Fermented Food Forth Leavened Paste Prepared Provisions Quickly Ready Tarry Themselves Thrust Time Unleavened Victual Victuals Wait Wasn't Yeast