Genesis 50:26

<< Genesis 50:26 >>

King James Bible with Strong's Numbers
So Joseph died being an hundred and ten years old and they embalmed him and he was put in a coffin in Egypt

New American Standard Bible (©1995)
So Joseph died at the age of one hundred and ten years; and he was embalmed and placed in a coffin in Egypt.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(50-25) mortuus est expletis centum decem vitae suae annis et conditus aromatibus repositus est in loculo in Aegypto

Greek OT: Septuagint
και ετελευτησεν ιωσηφ ετων εκατον δεκα και εθαψαν αυτον και εθηκαν εν τη σορω εν αιγυπτω .

Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐτελεύτησεν ιωσηφ ἐτῶν ἑκατὸν δέκα καὶ ἔθαψαν αὐτὸν καὶ ἔθηκαν ἐν τῇ σορῷ ἐν αἰγύπτῳ .

Greek: Modern
Και ετελευτησεν ο Ιωσηφ εν ηλικια ετων εκατον δεκα· και εβαλσαμωσαν αυτον· και ετεθη εις θηκην εν τη Αιγυπτω.

Hebrew: Modern
וימת יוסף בן מאה ועשר שנים ויחנטו אתו ויישם בארון במצרים׃

Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
וימת יוסף בן־מאה ועשר שנים ויחנטו אתו ויישם בארון במצרים׃

Hebrew OT: BHS (Consonants and Vowels)
וַיָּמָת יֹוסֵף בֶּן־מֵאָה וָעֶשֶׂר שָׁנִים וַיַּחַנְטוּ אֹתֹו וַיִּישֶׂם בָּאָרֹון בְּמִצְרָיִם׃

Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣מָת יֹוסֵ֔ף בֶּן־מֵאָ֥ה וָעֶ֖שֶׂר שָׁנִ֑ים וַיַּחַנְט֣וּ אֹתֹ֔ו וַיִּ֥ישֶׂם בָּאָרֹ֖ון בְּמִצְרָֽיִם׃

Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימת יוסף בן־מאה ועשר שנים ויחנטו אתו ויישם בארון במצרים׃

Hebrew OT: WLC (Consonants and Vowels)
וַיָּמָת יֹוסֵף בֶּן־מֵאָה וָעֶשֶׂר שָׁנִים וַיַּחַנְטוּ אֹתֹו וַיִּישֶׂם בָּאָרֹון בְּמִצְרָיִם׃

Hebrew OT: Aleppo Codex
כו וימת יוסף בן מאה ועשר שנים ויחנטו אתו ויישם בארון במצרים  {ש}


New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.
Biblos.com Multilingual Bible