John 11:19

<< John 11:19 >>

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
πολλοὶ δὲ ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐληλύθεισαν πρὸς τὴν Μάρθαν καὶ Μαριὰμ ἵνα παραμυθήσωνται αὐτὰς περὶ τοῦ ἀδελφοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
πολλοὶ δὲ ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐληλύθεισαν πρὸς τὴν Μάρθαν καὶ Μαριὰμ ἵνα παραμυθήσωνται αὐτὰς περὶ τοῦ ἀδελφοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
πολλοὶ δὲ ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐληλύθεισαν πρὸς τὰς περὶ Μάρθαν καὶ Μαριάμ, ἵνα παραμυθήσωνται αὐτὰς περὶ τοῦ ἀδελφοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και πολλοι εκ των ιουδαιων εληλυθεισαν προς τας περι μαρθαν και μαριαν ινα παραμυθησωνται αυτας περι του αδελφου αυτων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πολλοὶ ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐληλύθεισαν πρὸς τὰς περὶ Μάρθαν καὶ Μαρίαν ἵνα παραμυθήσωνται αὐτὰς περὶ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πολλοὶ ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐληλύθεισαν πρὸς τὰς περὶ Μάρθαν καὶ Μαρίαν, ἵνα παραμυθήσωνται αὐτὰς περὶ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτῶν


ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
πολλοι δε εκ των ιουδαιων εληλυθεισαν προς την μαρθαν και μαριαμ ινα παραμυθησωνται αυτας περι του αδελφου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort
πολλοι δε εκ των ιουδαιων εληλυθεισαν προς την μαρθαν και μαριαμ ινα παραμυθησωνται αυτας περι του αδελφου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πολλοι δε εκ των ιουδαιων εληλυθεισαν προς τας περι μαρθαν και μαριαμ ινα παραμυθησωνται αυτας περι του αδελφου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και πολλοι εκ των ιουδαιων εληλυθεισαν προς τας περι μαρθαν και μαριαν ινα παραμυθησωνται αυτας περι του αδελφου αυτων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και πολλοι εκ των ιουδαιων εληλυθεισαν προς τας περι μαρθαν και μαριαν ινα παραμυθησωνται αυτας περι του αδελφου αυτων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και πολλοι εκ των ιουδαιων εληλυθεισαν προς τας περι μαρθαν και μαριαν ινα παραμυθησωνται αυτας περι του αδελφου αυτων[]


ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
polloi de ek tōn ioudaiōn elēlutheisan pros tas peri marthan kai mariam ina paramuthēsōntai autas peri tou adelphou
polloi de ek tOn ioudaiOn elElutheisan pros tas peri marthan kai mariam ina paramuthEsOntai autas peri tou adelphou

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai polloi ek tōn ioudaiōn elēlutheisan pros tas peri marthan kai marian ina paramuthēsōntai autas peri tou adelphou autōn
kai polloi ek tOn ioudaiOn elElutheisan pros tas peri marthan kai marian ina paramuthEsOntai autas peri tou adelphou autOn

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai polloi ek tōn ioudaiōn elēlutheisan pros tas peri marthan kai marian ina paramuthēsōntai autas peri tou adelphou autōn
kai polloi ek tOn ioudaiOn elElutheisan pros tas peri marthan kai marian ina paramuthEsOntai autas peri tou adelphou autOn

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai polloi ek tōn ioudaiōn elēlutheisan pros tas peri marthan kai marian ina paramuthēsōntai autas peri tou adelphou autōn
kai polloi ek tOn ioudaiOn elElutheisan pros tas peri marthan kai marian ina paramuthEsOntai autas peri tou adelphou autOn

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
polloi de ek tōn ioudaiōn elēlutheisan pros tēn marthan kai mariam ina paramuthēsōntai autas peri tou adelphou
polloi de ek tOn ioudaiOn elElutheisan pros tEn marthan kai mariam ina paramuthEsOntai autas peri tou adelphou

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
polloi de ek tōn ioudaiōn elēlutheisan pros tēn marthan kai mariam ina paramuthēsōntai autas peri tou adelphou
polloi de ek tOn ioudaiOn elElutheisan pros tEn marthan kai mariam ina paramuthEsOntai autas peri tou adelphou

John 11:19 Hebrew Bible
ורבים מן היהודים באו בית מרתא ומרים לנחם אתהן על אחיהן׃

John 11:19 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܓܝܐܐ ܡܢ ܝܗܘܕܝܐ ܐܬܝܐܝܢ ܗܘܘ ܠܘܬ ܡܪܬܐ ܘܡܪܝܡ ܕܢܡܠܘܢ ܒܠܒܗܝܢ ܡܛܠ ܐܚܘܗܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
multi autem ex Iudaeis venerant ad Martham et Mariam ut consolarentur eas de fratre suo

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And many of the Jews came to Martha and Mary __ to comfort them concerning their brother

Brother Comfort Considerable Console Death Express Jews Joined Loss Martha Mary Sympathy Women

Comfort Considerable Console Death Express Jews Joined Loss Martha Mary Sympathy Women

Comfort Considerable Console Death Express Jews Joined Loss Martha Mary Sympathy Women