Mark 6:33
<< Mark 6:33 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJand
εἶδονeidon1492V-2AAI-3Pthey saw
αὐτοὺςautous846P-APMthem
ὑπάγονταςupagontas5217V-PAP-APMgoing
καὶkai2532CONJand
ἔγνωσανegnōsan1921V-2AAI-3Precognized
πολλοὶpolloi4183A-NPMmany
καὶkai2532CONJand
πεζῇpezē3979ADVon foot
ἀπὸapo575PREPof
πασῶνpasōn3956A-GPFall
τῶνtōn3588T-GPFthe
πόλεωνpoleōn4172N-GPFcities
συνέδραμονsunedramon4936V-2AAI-3Pran together
ἐκεῖekei1563ADVthere
καὶkai2532CONJand
προῆλθονproēlthon4281V-2AAI-3Pthey went before
αὐτούςautous846P-APMhim
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας καὶ ἔγνωσαν πολλοὶ καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας, καὶ ἐπέγνωσαν αὐτοὺς πολλοί, καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτοὺς καὶ συνῆλθον πρὸς αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας καὶ ἐπέγνωσαν αὐτοὺς πολλοί, καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας οἱ ὄχλοι, καὶ ἐπέγνωσαν αὐτὸν πολλοί καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς καὶ συνῆλθον πρὸς αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειδον αυτους υπαγοντας και επεγνωσαν αυτον πολλοι και πεζη απο πασων των πολεων συνεδραμον εκει και προηλθον αυτους και συνηλθον προς αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειδον αυτους υπαγοντας οι οχλοι και επεγνωσαν αυτον πολλοι και πεζη απο πασων των πολεων συνεδραμον εκει και προηλθον αυτους και συνηλθον προς αυτον

Mark 6:33 Hebrew Bible
וההמון ראה אותם יצאים ויכירהו רבים וירוצו שמה ברגליהם מכל הערים ויעברו אותם ויאספו אליו׃

Mark 6:33 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܙܘ ܐܢܘܢ ܤܓܝܐܐ ܟܕ ܐܙܠܝܢ ܘܐܫܬܘܕܥܘ ܐܢܘܢ ܘܒܝܒܫܐ ܪܗܛܘ ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܡܕܝܢܬܐ ܩܕܡܘܗܝ ܠܬܡܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et viderunt eos abeuntes et cognoverunt multi et pedestre et de omnibus civitatibus concurrerunt illuc et praevenerunt eos

Afoot Ahead Arrived Cities Departing Foot Got Multitudes Neighbouring Outwent Ran Recognised Recognized Running Thither Towns

Afoot Ahead Arrived Cities Departing Foot Leaving Multitudes Neighbouring Ran Recognised Recognized Running Thither Together Towns

Afoot Ahead Arrived Cities Departing Foot Leaving Multitudes Neighbouring Ran Recognised Recognized Running Thither Together Towns