Mark 9:15

<< Mark 9:15 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ εὐθὺς πᾶς ὄχλος ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ εὐθὺς πᾶς ὄχλος ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ εὐθὺς πᾶς ὄχλος ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν, καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εὐθέως πᾶς ὁ ὄχλος ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν, καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εὐθὲως πᾶς ὁ ὄχλος ἰδὼν αὐτὸν ἐξεθαμβήθη, καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και ευθυς πας ο οχλος ιδοντες αυτον εξεθαμβηθησαν και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Westcott/Hort
και ευθυς πας ο οχλος ιδοντες αυτον εξεθαμβηθησαν και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ευθυς πας ο οχλος ιδοντες αυτον εξεθαμβηθησαν και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον[]


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai euthus pas o ochlos idontes auton exethambēthēsan kai prostrechontes ēspazonto auton
kai euthus pas o ochlos idontes auton exethambEthEsan kai prostrechontes Espazonto auton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai eutheōs pas o ochlos idōn auton exethambēthē kai prostrechontes ēspazonto auton
kai eutheOs pas o ochlos idOn auton exethambEthE kai prostrechontes Espazonto auton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai eutheōs pas o ochlos idōn auton exethambēthē kai prostrechontes ēspazonto auton
kai eutheOs pas o ochlos idOn auton exethambEthE kai prostrechontes Espazonto auton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai eutheōs pas o ochlos idōn auton exethambēthē kai prostrechontes ēspazonto auton
kai eutheOs pas o ochlos idOn auton exethambEthE kai prostrechontes Espazonto auton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai euthus pas o ochlos idontes auton exethambēthēsan kai prostrechontes ēspazonto auton
kai euthus pas o ochlos idontes auton exethambEthEsan kai prostrechontes Espazonto auton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai euthus pas o ochlos idontes auton exethambēthēsan kai prostrechontes ēspazonto auton
kai euthus pas o ochlos idontes auton exethambEthEsan kai prostrechontes Espazonto auton

Mark 9:15 Hebrew Bible
וכל העם כראותם אתו כן תמהו וירוצי אליו וישאלו לו לשלום׃

Mark 9:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܟܠܗ ܟܢܫܐ ܚܙܐܘܗܝ ܘܬܘܗܘ ܘܪܗܛܘ ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-14) et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And straightway all the people when they beheld him were greatly amazed and running to him saluted him

Amazed Astonished Awe-struck Beheld Beholding Crowd Entire Forward Full Greatly Greet Greeted Immediately Multitude Ran Running Saluted Saluting Seeing Straight Straightway Wonder Worship Yet

Amazed Astonished Awe-Struck Beheld Beholding Crowd Entire Forward Full Greatly Greet Greeted Immediately Jesus Multitude Overwhelmed Ran Running Saluted Saluting Soon Straight Straightway Whole Wonder Worship

Amazed Astonished Awe-Struck Beheld Beholding Crowd Entire Forward Full Greatly Greet Greeted Immediately Jesus Multitude Overwhelmed Ran Running Saluted Saluting Soon Straight Straightway Whole Wonder Worship