Luke 11:8
<< Luke 11:8 >>
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
λέγω ὑμῖν, εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι φίλον αὐτοῦ, διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
λέγω ὑμῖν, εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι φίλον αὐτοῦ, διά γε τὴν ἀναιδίαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσον χρηζει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγω ὑμῖν, εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι αὐτοῦ φίλον, διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγω ὑμῖν εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι αὐτοῦ φίλον διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει


ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι φιλον αυτου δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσων χρηζει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Westcott/Hort
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι φιλον αυτου δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσων χρηζει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι φιλον αυτου δια γε την αναιδιαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσων χρηζει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσον χρηζει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσων χρηζει

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγω υμιν ει και ου δωσει αυτω αναστας δια το ειναι αυτου φιλον δια γε την αναιδειαν αυτου εγερθεις δωσει αυτω οσων χρηζει[]


ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
legō umin ei kai ou dōsei autō anastas dia to einai philon autou dia ge tēn anaidian autou egertheis dōsei autō osōn chrēzei
legO umin ei kai ou dOsei autO anastas dia to einai philon autou dia ge tEn anaidian autou egertheis dOsei autO osOn chrEzei

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
legō umin ei kai ou dōsei autō anastas dia to einai autou philon dia ge tēn anaideian autou egertheis dōsei autō oson chrēzei
legO umin ei kai ou dOsei autO anastas dia to einai autou philon dia ge tEn anaideian autou egertheis dOsei autO oson chrEzei

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
legō umin ei kai ou dōsei autō anastas dia to einai autou philon dia ge tēn anaideian autou egertheis dōsei autō osōn chrēzei
legO umin ei kai ou dOsei autO anastas dia to einai autou philon dia ge tEn anaideian autou egertheis dOsei autO osOn chrEzei

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
legō umin ei kai ou dōsei autō anastas dia to einai autou philon dia ge tēn anaideian autou egertheis dōsei autō osōn chrēzei
legO umin ei kai ou dOsei autO anastas dia to einai autou philon dia ge tEn anaideian autou egertheis dOsei autO osOn chrEzei

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
legō umin ei kai ou dōsei autō anastas dia to einai philon autou dia ge tēn anaideian autou egertheis dōsei autō osōn chrēzei
legO umin ei kai ou dOsei autO anastas dia to einai philon autou dia ge tEn anaideian autou egertheis dOsei autO osOn chrEzei

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
legō umin ei kai ou dōsei autō anastas dia to einai philon autou dia ge tēn anaideian autou egertheis dōsei autō osōn chrēzei
legO umin ei kai ou dOsei autO anastas dia to einai philon autou dia ge tEn anaideian autou egertheis dOsei autO osOn chrEzei

Luke 11:8 Hebrew Bible
אני אמר לכם גם כי לא יקום לתת לו על היותו אהבו יקום בעבור עזות פניו ויתן לו ככל צרכו׃

Luke 11:8 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܐܢ ܡܛܠ ܪܚܡܘܬܐ ܠܐ ܢܬܠ ܠܗ ܡܛܠ ܚܨܝܦܘܬܗ ܢܩܘܡ ܘܢܬܠ ܠܗ ܟܡܐ ܕܡܬܒܥܐ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dico vobis et si non dabit illi surgens eo quod amicus eius sit propter inprobitatem tamen eius surget et dabit illi quotquot habet necessarios

Biblos.com Online Bible