Luke 12:3
<< Luke 12:3 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ἀνθ’anth473PREPin place of
ὧνōn3739R-GPNwhat
ὅσαosa3745K-APNas many as
ἐνen1722PREPin
τῇ3588T-DSFthe
σκοτίᾳskotia4653N-DSFdark
εἴπατεeipate2036V-2AAI-2Pyou have said
ἐνen1722PREPin
τῷ3588T-DSNthe
φωτὶphōti5457N-DSNlight
ἀκουσθήσεταιakousthēsetai191V-FPI-3Swill be heard
καὶkai2532CONJand
o3739R-ASNwhat
πρὸςpros4314PREPin
τὸto3588T-ASNthe
οὖςous3775N-ASNear
ἐλαλήσατεelalēsate2980V-AAI-2Pyou have spoken
ἐνen1722PREPin
τοῖςtois3588T-DPNthe
ταμείοιςtameiois5009N-DPNinner chambers
κηρυχθήσεταιkēruchthēsetai2784V-FPI-3Swill be proclaimed
ἐπὶepi1909PREPupon
τῶνtōn3588T-GPNthe
δωμάτωνdōmatōn1430N-GPNhousetops
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀνθ’ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτὶ ἀκουσθήσεται, καὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀνθ’ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε, ἐν τῷ φωτὶ ἀκουσθήσεται, καὶ, ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις, κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀνθ’ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε, ἐν τῷ φωτὶ ἀκουσθήσεται, καὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις, κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀνθ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτὶ ἀκουσθήσεται καὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ανθ ων οσα εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι ακουσθησεται και ο προς το ους ελαλησατε εν τοις ταμειοις κηρυχθησεται επι των δωματων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ανθ ων οσα εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι ακουσθησεται και ο προς το ους ελαλησατε εν τοις ταμειοις κηρυχθησεται επι των δωματων

Luke 12:3 Hebrew Bible
לכן כל אשר דברתם בחשך באור ישמע ואת אשר לחשתם לאזן בחדרים קרא יקרא על הגגות׃

Luke 12:3 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠ ܓܝܪ ܕܒܚܫܘܟܐ ܐܡܪܬܘܢ ܒܢܗܝܪܐ ܢܫܬܡܥ ܘܡܕܡ ܕܒܬܘܢܐ ܒܐܕܢܐ ܠܚܫܬܘܢ ܥܠ ܐܓܪܐ ܢܬܟܪܙ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam quae in tenebris dixistis in lumine dicentur et quod in aurem locuti estis in cubiculis praedicabitur in tectis

Accordingly Chambers Closed Closets Dark Darkness Daylight Doors Ear Hearing Housetops House-tops Inner Inner-chambers Inside Men's Private Proclaimed Public Roofs Rooms Secretly Spake Spoken Whatever Whatsoever Wherefore Whispered Within

Accordingly Chambers Closed Dark Darkness Daylight Doors Ear Heard Hearing House Housetops House-Tops Inner Inner-Chambers Inside Light Private Proclaimed Public Roofs Rooms Secretly Whatever Whatsoever Wherefore Whispered Within

Accordingly Chambers Closed Dark Darkness Daylight Doors Ear Heard Hearing House Housetops House-Tops Inner Inner-Chambers Inside Light Private Proclaimed Public Roofs Rooms Secretly Whatever Whatsoever Wherefore Whispered Within