
King James Bible with Strong's Numbers And Jesus said unto him Why callest thou me good none is good save one that is GodGreek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· τί με λέγεις ἀγαθόν; οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς θεός. Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος New American Standard Bible (©1995) And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone. Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit autem ei Iesus quid me dicis bonum nemo bonus nisi solus Deus Greek NT: Tischendorf 8th Edition εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· τί με λέγεις ἀγαθόν; οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς θεός. Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000) ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550) ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894) ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος Greek NT: Westcott / Hort (1881) ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις [ο] θεος Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις {WH: [ο] } {UBS4: ο } θεος Greek: Modern Και ο Ιησους ειπε προς αυτον· Τι με λεγεις αγαθον; ουδεις αγαθος ειμη εις ο Θεος. Hebrew: Modernויאמר אליו ישוע מדוע קראת לי טוב אין טוב בלתי אחד האלהים׃
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Biblos.com Multilingual Bible |