Mark 6:49
<< Mark 6:49 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3588 [e]hoiοἱArt-NMP
1161 [e]deδὲandConj
3708 [e]idontesἰδόντεςhaving seenV-APA-NMP
846 [e]autonαὐτὸνhimPPro-AM3S
1909 [e]epiἐπὶonPrep
3588 [e]tēsτῆςtheArt-GFS
2281 [e]thalassēsθαλάσσηςseaN-GFS
4043 [e]peripatountaπεριπατοῦνταwalking,V-PPA-AMS
1380 [e]edoxanἔδοξανthey thoughtV-AIA-3P
3754 [e]hotiὅτιthatConj
5326 [e]phantasmaφάντασμάa ghostN-NNS
1510 [e]estinἐστιν[it] is,V-PI-3S
2532 [e]kaiκαὶandConj
349 [e]anekraxanἀνέκραξανcried out.V-AIA-3P
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἔδοξαν ὅτι φάντασμα ἐστιν, καὶ ἀνέκραξαν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:49 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης ἔδοξαν φάντασμα εἶναι, καὶ ἀνέκραξαν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἔδοξαν ὅτι φάντασμά ἐστιν, καὶ ἀνέκραξαν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:49 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης ἔδοξαν φάντασμά εἶναι, καὶ ἀνέκραξαν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:49 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε ιδοντες αυτον περιπατουντα επι της θαλασσης εδοξαν φαντασμα ειναι και ανεκραξαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:49 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε ιδοντες αυτον περιπατουντα επι της θαλασσης εδοξαν φαντασμα ειναι και ανεκραξαν

Mark 6:49 Hebrew Bible
והם בראתם אתו מתהלך על פני הים חשבו כי מראה רוח הוא ויצעקו׃

Mark 6:49 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܚܙܐܘܗܝ ܕܡܗܠܟ ܥܠ ܡܝܐ ܘܤܒܪܘ ܠܗܘܢ ܕܚܙܘܐ ܗܘ ܕܓܠܐ ܘܩܥܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illi ut viderunt eum ambulantem super mare putaverunt fantasma esse et exclamaverunt

Apparition Cried Cry Ghost Lake Loud Seeing Spirit Supposed Thinking Walking

Apparition Cried Cry Ghost Lake Sea Spirit Supposed Thinking Thought Walking Water

Apparition Cried Cry Ghost Lake Sea Spirit Supposed Thinking Thought Walking Water