
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτόν καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτόν καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου εκεινου απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Greek Orthodox Church σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου {VAR1: [εκεινου] } {VAR2: εκεινου } απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Westcott/Hort σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου [εκεινου] απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου εκεινου απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου εκεινου απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Textus Receptus (1550) σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου εκεινου απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) σπλαγχνισθεις δε ο κυριος του δουλου εκεινου απελυσεν αυτον και το δανειον αφηκεν αυτω[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated splanchnistheis de o kurios tou doulou ekeinou apelusen auton kai to daneion aphēken autō splanchnistheis de o kurios tou doulou ekeinou apelusen auton kai to daneion aphEken autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated splanchnistheis de o kurios tou doulou ekeinou apelusen auton kai to daneion aphēken autō splanchnistheis de o kurios tou doulou ekeinou apelusen auton kai to daneion aphEken autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated splanchnistheis de o kurios tou doulou ekeinou apelusen auton kai to daneion aphēken autō splanchnistheis de o kurios tou doulou ekeinou apelusen auton kai to daneion aphEken autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated splanchnistheis de o kurios tou doulou ekeinou apelusen auton kai to daneion aphēken autō splanchnistheis de o kurios tou doulou ekeinou apelusen auton kai to daneion aphEken autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Westcott/Hort (1881) - Transliterated splanchnistheis de o kurios tou doulou [ekeinou] apelusen auton kai to daneion aphēken autō splanchnistheis de o kurios tou doulou [ekeinou] apelusen auton kai to daneion aphEken autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated splanchnistheis de o kurios tou doulou {WH: [ekeinou] } {UBS4: ekeinou } apelusen auton kai to daneion aphēken autō splanchnistheis de o kurios tou doulou {WH: [ekeinou]} {UBS4: ekeinou} apelusen auton kai to daneion aphEken autO Latin: Biblia Sacra Vulgata misertus autem dominus servi illius dimisit eum et debitum dimisit ei Biblos.com Online Bible |