Matthew 7:11

<< Matthew 7:11 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν πόσῳ μᾶλλον πατὴρ ὑμῶν ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν πόσῳ μᾶλλον πατὴρ ὑμῶν ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον πατὴρ ὑμῶν ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ οὖν ὑμεῖς, πονηροὶ ὄντες, οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort
ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ei oun umeis ponēroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umōn posō mallon o patēr umōn o en tois ouranois dōsei agatha tois aitousin auton
ei oun umeis ponEroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umOn posO mallon o patEr umOn o en tois ouranois dOsei agatha tois aitousin auton

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ei oun umeis ponēroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umōn posō mallon o patēr umōn o en tois ouranois dōsei agatha tois aitousin auton
ei oun umeis ponEroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umOn posO mallon o patEr umOn o en tois ouranois dOsei agatha tois aitousin auton

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ei oun umeis ponēroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umōn posō mallon o patēr umōn o en tois ouranois dōsei agatha tois aitousin auton
ei oun umeis ponEroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umOn posO mallon o patEr umOn o en tois ouranois dOsei agatha tois aitousin auton

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ei oun umeis ponēroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umōn posō mallon o patēr umōn o en tois ouranois dōsei agatha tois aitousin auton
ei oun umeis ponEroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umOn posO mallon o patEr umOn o en tois ouranois dOsei agatha tois aitousin auton

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ei oun umeis ponēroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umōn posō mallon o patēr umōn o en tois ouranois dōsei agatha tois aitousin auton
ei oun umeis ponEroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umOn posO mallon o patEr umOn o en tois ouranois dOsei agatha tois aitousin auton

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ei oun umeis ponēroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umōn posō mallon o patēr umōn o en tois ouranois dōsei agatha tois aitousin auton
ei oun umeis ponEroi ontes oidate domata agatha didonai tois teknois umOn posO mallon o patEr umOn o en tois ouranois dOsei agatha tois aitousin auton

Matthew 7:11 Hebrew Bible
הן אתם הרעים ידעים לתת מתנות טבות לבניכם אף כי אביכם שבשמים יתן אך טוב לשאלים מאתו׃

Matthew 7:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܗܟܝܠ ܐܢܬܘܢ ܕܒܝܫܐ ܐܢܬܘܢ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܘܗܒܬܐ ܛܒܬܐ ܠܡܬܠ ܠܒܢܝܟܘܢ ܟܡܐ ܝܬܝܪܐܝܬ ܐܒܘܟܘܢ ܕܒܫܡܝܐ ܢܬܠ ܛܒܬܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܫܐܠܝܢ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si ergo vos cum sitis mali nostis bona dare filiis vestris quanto magis Pater vester qui in caelis est dabit bona petentibus se

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
If ye then being evil know how to give good gifts unto your children how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him

Able Asking Evil Gifts Heaven Heavens Imperfect Rather Requests Though Wicked

Able Children Evil Gifts Good Heaven Heavens Imperfect Rather Requests

Able Children Evil Gifts Good Heaven Heavens Imperfect Rather Requests