
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου βληθῇ εἰς γέενναν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου βληθῇ εἰς γέενναν
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου εις γεενναν απελθη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Westcott/Hort και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου εις γεενναν απελθη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου εις γεενναν απελθη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ei ē dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autēn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolētai en tōn melōn sou kai mē olon to sōma sou eis geennan apelthē kai ei E dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autEn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolEtai en tOn melOn sou kai mE olon to sOma sou eis geennan apelthE ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ei ē dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autēn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolētai en tōn melōn sou kai mē olon to sōma sou blēthē eis geennan kai ei E dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autEn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolEtai en tOn melOn sou kai mE olon to sOma sou blEthE eis geennan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ei ē dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autēn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolētai en tōn melōn sou kai mē olon to sōma sou blēthē eis geennan kai ei E dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autEn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolEtai en tOn melOn sou kai mE olon to sOma sou blEthE eis geennan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ei ē dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autēn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolētai en tōn melōn sou kai mē olon to sōma sou blēthē eis geennan kai ei E dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autEn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolEtai en tOn melOn sou kai mE olon to sOma sou blEthE eis geennan ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Westcott/Hort (1881) - Transliterated kai ei ē dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autēn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolētai en tōn melōn sou kai mē olon to sōma sou eis geennan apelthē kai ei E dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autEn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolEtai en tOn melOn sou kai mE olon to sOma sou eis geennan apelthE ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ei ē dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autēn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolētai en tōn melōn sou kai mē olon to sōma sou eis geennan apelthē kai ei E dexia sou cheir skandalizei se ekkopson autEn kai bale apo sou sumpherei gar soi ina apolEtai en tOn melOn sou kai mE olon to sOma sou eis geennan apelthE Latin: Biblia Sacra Vulgata et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehennam Biblos.com Online Bible |