ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ κοπιάω γεωργός δεῖ πρῶτον ὁ καρπός μεταλαμβάνω ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τον κοπιωντα γεωργον δει πρωτον των καρπων μεταλαμβανειν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) τον κοπιωντα γεωργον δει πρωτον των καρπων μεταλαμβανειν Latin: Biblia Sacra Vulgata laborantem agricolam oportet primum de fructibus accipere
 Behoveth Crop Crops Farmer Farmers Field Fields Fruit Fruits Hard-working Harvestman Husbandman Husbandmen Labor Laboreth Labour Laboureth Labouring Labours Ought Partake Partaker Partaking Receive Share Worker
 Behoveth Crop Crops Farmer Farmers Field Fields First Fruits Harvestman Husbandman Husbandmen Labor Labours Ought Partake Partaker Partaking Receive Right Share Worker
 Behoveth Crop Crops Farmer Farmers Field Fields First Fruits Harvestman Husbandman Husbandmen Labor Labours Ought Partake Partaker Partaking Receive Right Share Worker |