
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους, ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους, ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους, ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Greek Orthodox Church κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους, ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Westcott/Hort κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Textus Receptus (1550) κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους[]
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kakeithen anachthentes upepleusamen tēn kupron dia to tous anemous einai enantious kakeithen anachthentes upepleusamen tEn kupron dia to tous anemous einai enantious ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kakeithen anachthentes upepleusamen tēn kupron dia to tous anemous einai enantious kakeithen anachthentes upepleusamen tEn kupron dia to tous anemous einai enantious ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kakeithen anachthentes upepleusamen tēn kupron dia to tous anemous einai enantious kakeithen anachthentes upepleusamen tEn kupron dia to tous anemous einai enantious ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kakeithen anachthentes upepleusamen tēn kupron dia to tous anemous einai enantious kakeithen anachthentes upepleusamen tEn kupron dia to tous anemous einai enantious ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Westcott/Hort (1881) - Transliterated kakeithen anachthentes upepleusamen tēn kupron dia to tous anemous einai enantious kakeithen anachthentes upepleusamen tEn kupron dia to tous anemous einai enantious ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kakeithen anachthentes upepleusamen tēn kupron dia to tous anemous einai enantious kakeithen anachthentes upepleusamen tEn kupron dia to tous anemous einai enantious Latin: Biblia Sacra Vulgata et inde cum sustulissemus subnavigavimus Cypro propterea quod essent venti contrarii Biblos.com Online Bible |