Acts 27:1
<< Acts 27:1 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Ὡςōs5613ADVwhen
δὲde1161CONJAnd
ἐκρίθηekrithē2919V-API-3Sit was determined
τοῦtou3588T-GSMthe
ἀποπλεῖνapoplein636V-PANto sail
ἡμᾶςēmas2248P-1APwe
εἰςeis1519PREPinto
τὴνtēn3588T-ASFthe
Ἰταλίανitalian2482N-ASFItaly
παρεδίδουνparedidoun3860V-IAI-3Pthey delivered
τὸνton3588T-ASM 
τεte5037PRTboth
Παῦλονpaulon3972N-ASMPaul
καίkai2532CONJand
τιναςtinas5100X-APMsome
ἑτέρουςeterous2087A-APMother
δεσμώταςdesmōtas1202N-APMprisoners
ἑκατοντάρχῃekatontarchē1543N-DSMto centurion
ὀνόματιonomati3686N-DSNby name
Ἰουλίῳiouliō2457N-DSMJulius
σπείρηςspeirēs4686N-GSFof band
Σεβαστῆςsebastēs4575A-GSFof augustus
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν, παρεδίδουν τὸν τε Παῦλον καί τινας ἑτέρους δεσμώτας ἑκατοντάρχῃ ὀνόματι Ἰουλίῳ σπείρης Σεβαστῆς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν, παρεδίδουν τόν τε Παῦλον καί τινας ἑτέρους δεσμώτας ἑκατοντάρχῃ ὀνόματι Ἰουλίῳ σπείρης Σεβαστῆς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν, παρεδίδουν τόν τε Παῦλον καί τινας ἑτέρους δεσμώτας ἑκατοντάρχῃ ὀνόματι Ἰουλίῳ σπείρης Σεβαστῆς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν παρεδίδουν τόν τε Παῦλον καί τινας ἑτέρους δεσμώτας ἑκατοντάρχῃ ὀνόματι Ἰουλίῳ σπείρης Σεβαστῆς

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε εκριθη του αποπλειν ημας εις την ιταλιαν παρεδιδουν τον τε παυλον και τινας ετερους δεσμωτας εκατονταρχη ονοματι ιουλιω σπειρης σεβαστης

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως δε εκριθη του αποπλειν ημας εις την ιταλιαν παρεδιδουν τον τε παυλον και τινας ετερους δεσμωτας εκατονταρχη ονοματι ιουλιω σπειρης σεβαστης

Acts 27:1 Hebrew Bible
וכאשר נגמר הדין כי נעבר באניה אל איטליא מסרו את פולוס ומקצת אסירים אחרים אל שר המאה לגדוד אגוסטוס ושמו יוליוס׃

Acts 27:1 Aramaic NT: Peshitta
ܘܦܩܕ ܥܠܘܗܝ ܦܗܤܛܤ ܕܢܫܬܕܪ ܠܘܬ ܩܤܪ ܠܐܝܛܠܝܐ ܘܐܫܠܡܗ ܠܦܘܠܘܤ ܘܠܐܤܝܪܐ ܐܚܪܢܐ ܥܡܗ ܠܓܒܪܐ ܚܕ ܩܢܛܪܘܢܐ ܡܢ ܐܤܦܝܪ ܤܒܤܛܐ ܕܫܡܗ ܗܘܐ ܝܘܠܝܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut autem iudicatum est eum navigare in Italiam et tradi Paulum cum reliquis custodiis centurioni nomine Iulio cohortis Augustae

Augustan Augustus Band Battalion Belonged Captain Care Centurion Cohort Company Custody Decided Decision Deliver Delivered Delivering Determined Handed Imperial Italy Julius Named Paul Prisoners Proceeded Regiment Sail Sailing Sebastus

Augustus Band Battalion Belonged Captain Centurion Cohort Company Custody Decided Decision Deliver Delivered Delivering Determined Few Handed Imperial Italy Julius Paul Prisoners Proceeded Regiment Sail Sailing Sea

Augustus Band Battalion Belonged Captain Centurion Cohort Company Custody Decided Decision Deliver Delivered Delivering Determined Few Handed Imperial Italy Julius Paul Prisoners Proceeded Regiment Sail Sailing Sea