Acts 27:12
<< Acts 27:12 >>
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν οἱ πλείονες ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι ἐκεῖθεν, εἴ πως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν οἱ πλείονες ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι ἐκεῖθεν, εἴπως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι, λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ανευθετου δε του λιμενος υπαρχοντος προς παραχειμασιαν οι πλειους εθεντο βουλην αναχθηναι κακειθεν ει πως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν οἱ πλείους ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι κἀκεῖθεν, εἴ πως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι, λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν οἱ πλείους ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι κἀκεῖθεν εἴπως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον


ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
ανευθετου δε του λιμενος υπαρχοντος προς παραχειμασιαν οι πλειονες εθεντο βουλην αναχθηναι εκειθεν ειπως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Westcott/Hort
ανευθετου δε του λιμενος υπαρχοντος προς παραχειμασιαν οι πλειονες εθεντο βουλην αναχθηναι εκειθεν ειπως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ανευθετου δε του λιμενος υπαρχοντος προς παραχειμασιαν οι πλειονες εθεντο βουλην αναχθηναι εκειθεν ειπως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ανευθετου δε του λιμενος υπαρχοντος προς παραχειμασιαν οι πλειους εθεντο βουλην αναχθηναι κακειθεν ει πως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ανευθετου δε του λιμενος υπαρχοντος προς παραχειμασιαν οι πλειους εθεντο βουλην αναχθηναι κακειθεν ειπως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ανευθετου δε του λιμενος υπαρχοντος προς παραχειμασιαν οι πλειους εθεντο βουλην αναχθηναι κακειθεν ειπως δυναιντο καταντησαντες εις φοινικα παραχειμασαι λιμενα της κρητης βλεποντα κατα λιβα και κατα χωρον[]


ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleiones ethento boulēn anachthēnai ekeithen eipōs dunainto katantēsantes eis phoinika paracheimasai limena tēs krētēs bleponta kata liba kai kata chōron
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleiones ethento boulEn anachthEnai ekeithen eipOs dunainto katantEsantes eis phoinika paracheimasai limena tEs krEtEs bleponta kata liba kai kata chOron

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleious ethento boulēn anachthēnai kakeithen ei pōs dunainto katantēsantes eis phoinika paracheimasai limena tēs krētēs bleponta kata liba kai kata chōron
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleious ethento boulEn anachthEnai kakeithen ei pOs dunainto katantEsantes eis phoinika paracheimasai limena tEs krEtEs bleponta kata liba kai kata chOron

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleious ethento boulēn anachthēnai kakeithen eipōs dunainto katantēsantes eis phoinika paracheimasai limena tēs krētēs bleponta kata liba kai kata chōron
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleious ethento boulEn anachthEnai kakeithen eipOs dunainto katantEsantes eis phoinika paracheimasai limena tEs krEtEs bleponta kata liba kai kata chOron

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleious ethento boulēn anachthēnai kakeithen eipōs dunainto katantēsantes eis phoinika paracheimasai limena tēs krētēs bleponta kata liba kai kata chōron
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleious ethento boulEn anachthEnai kakeithen eipOs dunainto katantEsantes eis phoinika paracheimasai limena tEs krEtEs bleponta kata liba kai kata chOron

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleiones ethento boulēn anachthēnai ekeithen eipōs dunainto katantēsantes eis phoinika paracheimasai limena tēs krētēs bleponta kata liba kai kata chōron
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleiones ethento boulEn anachthEnai ekeithen eipOs dunainto katantEsantes eis phoinika paracheimasai limena tEs krEtEs bleponta kata liba kai kata chOron

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleiones ethento boulēn anachthēnai ekeithen eipōs dunainto katantēsantes eis phoinika paracheimasai limena tēs krētēs bleponta kata liba kai kata chōron
aneuthetou de tou limenos uparchontos pros paracheimasian oi pleiones ethento boulEn anachthEnai ekeithen eipOs dunainto katantEsantes eis phoinika paracheimasai limena tEs krEtEs bleponta kata liba kai kata chOron

Acts 27:12 Hebrew Bible
ובאשר החוף איננו טוב לעמד בו בימי הסתיו יעצו הרבים לעבר משם לאמר אולי נוכל הגיע לפיניכס וישבנו שם בימי הסתו והוא חוף בקריטי פונה דרך הדרום מערבה ודרך הצפון מערבה׃

Acts 27:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܛܠ ܕܠܐ ܥܗܢ ܗܘܐ ܗܘ ܠܡܐܢܐ ܠܡܤܬܝܘ ܒܗ ܤܬܘܐ ܤܓܝܐܐ ܡܢܢ ܨܒܝܢ ܗܘܘ ܕܢܪܕܐ ܡܢ ܬܡܢ ܘܐܢܗܘ ܕܡܫܟܚܝܢ ܕܢܡܢܥܘܢ ܘܢܤܬܘܢ ܒܠܡܐܢܐ ܚܕ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܒܩܪܛܐ ܘܡܬܩܪܐ ܗܘܐ ܦܘܢܟܤ ܘܚܐܪ ܗܘܐ ܠܬܝܡܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum aptus portus non esset ad hiemandum plurimi statuerunt consilium navigare inde si quo modo possent devenientes Phoenice hiemare portum Cretae respicientem ad africum et ad chorum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And because the haven was not commodious to winter in the more part advised __ to depart thence also if by any means they might attain to Phenice and there to winter which is an haven of Crete and lieth toward the south west and __ north west

Able Adapted Advised Attain Attained Chance Coast Commodious Counsel Counselled Crete Decided Decision Depart Facing Favour Greater Harbor Harbour Haven Hoping Ill Incommodious Inconvenient Lieth Majority North Northeast North-east Northwest North-west Order Perhaps Phenice Phoenice Phoenix Port Possible Putting Reach Reached Sail Somehow South Southeast South-east Southwest South-west Spend Suitable Thence Towards Try Unsuitable West Whether Winter Wintering

Advised Attain Chance Coast Crete Decision Depart Facing Favour Harbor Harbour Haven Lieth Majority Means North-East Part Phenice Phoenix Port Putting Reach Reached Sea Somehow Southeast Suitable Thence Towards Try Whether Winter

Advised Attain Chance Coast Crete Decision Depart Facing Favour Harbor Harbour Haven Lieth Majority Means North-East Part Phenice Phoenix Port Putting Reach Reached Sea Somehow Southeast Suitable Thence Towards Try Whether Winter