Matthew 19:10
New International Version
The disciples said to him, “If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry.”

New Living Translation
Jesus’ disciples then said to him, “If this is the case, it is better not to marry!”

English Standard Version
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”

Berean Standard Bible
His disciples said to Him, “If this is the case between a man and his wife, it is better not to marry.”

Berean Literal Bible
His disciples say to Him, "If this is the case of the man with the wife, it is better not to marry."

King James Bible
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.

New King James Version
His disciples said to Him, “If such is the case of the man with his wife, it is better not to marry.”

New American Standard Bible
The disciples said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.”

NASB 1995
The disciples said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.”

NASB 1977
The disciples said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.”

Legacy Standard Bible
The disciples said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.”

Amplified Bible
The disciples said to Jesus, “If the relationship of a man with his wife is like this, it is better not to marry.”

Christian Standard Bible
His disciples said to him, “If the relationship of a man with his wife is like this, it’s better not to marry.”

Holman Christian Standard Bible
His disciples said to Him, “If the relationship of a man with his wife is like this, it’s better not to marry!”

American Standard Version
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.

Aramaic Bible in Plain English
His disciples were saying to him, “If the accusations are thus between a man and a wife, it is not expedient to take a wife.”

Contemporary English Version
The disciples said, "If that's how it is between a man and a woman, it's better not to get married."

Douay-Rheims Bible
His disciples say unto him: If the case of a man with his wife be so, it is not expedient to marry.

English Revised Version
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.

GOD'S WORD® Translation
The disciples said to him, "If that is the only reason a man can use to divorce his wife, it's better not to get married."

Good News Translation
His disciples said to him, "If this is how it is between a man and his wife, it is better not to marry."

International Standard Version
His disciples asked him, "If that is the relationship of a man with his wife, it's not worth getting married!"

Literal Standard Version
His disciples say to Him, “If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.”

Majority Standard Bible
His disciples said to Him, “If this is the case between a man and his wife, it is better not to marry.”

New American Bible
[His] disciples said to him, “If that is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”

NET Bible
The disciples said to him, "If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!"

New Revised Standard Version
His disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”

New Heart English Bible
The disciples said to him, "If this is the case of a husband with a wife, it is not expedient to marry."

Webster's Bible Translation
His disciples say to him, If the case of the man is so with his wife, it is not good to marry.

Weymouth New Testament
"If this is the case with a man in relation to his wife," said the disciples to Him, "it is better not to marry."

World English Bible
His disciples said to him, “If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry.”

Young's Literal Translation
His disciples say to him, 'If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Teachings about Divorce
9Now I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman, commits adultery.” 10His disciples said to Him, “If this is the case between a man and his wife, it is better not to marry.” 11“Not everyone can accept this word,” He replied, “but only those to whom it has been given.…

Cross References
Matthew 19:9
Now I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman, commits adultery."

Matthew 19:11
"Not everyone can accept this word," He replied, "but only those to whom it has been given.


Treasury of Scripture

His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.

Genesis 2:18
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

Proverbs 5:15-19
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well…

Proverbs 18:22
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.

Jump to Previous
Better Case Disciples Expedient Good Husband Married Marry Position Relation Relationship Situation Wife
Jump to Next
Better Case Disciples Expedient Good Husband Married Marry Position Relation Relationship Situation Wife
Matthew 19
1. Jesus heals the sick;
3. answers the Pharisees concerning divorce;
10. shows when marriage is necessary;
13. receives the little children;
16. instructs the young man how to attain eternal life;
20. and how to be perfect;
23. tells his disciples how hard it is for a rich man to enter into the kingdom of God;
27. and promises reward to those who forsake all to follow him.














(10) If the case of the man.--The words seem to indicate that the laxer view of the school of Hillel was the more popular one even with those who, like the disciples, had been roused to some efforts after a righteousness higher than that of the scribes or Pharisees. They looked forward to the possible discomforts of marriage under the conditions which their Master had set before them, and drew the conclusion that they outweighed its advantages. Why entangle themselves in a union which they were no longer able to dissolve, when they got tired of it, by the short and easy method of a bill of divorcement? It is instructive to remember that one of the greatest of English writers has taken the same line of thought in dealing with the question. Milton's Doctrine and Discipline of Divorce, and the treatises that followed it, are but an elaborate and eloquent expression of the words of the disciples, "If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry."

Verse 10. - His disciples say unto him. Our Lord appears to have repeated privately to the disciples what he had said publicly to the Pharisees. If the case (ἡ αἰτία) of the man be so with his wife. Some commentators take αἰτία to signify guilt: "if such guilt appertains to the married state." But the meaning is plain enough anyway, and the word, as here used, corresponds to the Latin causa, and the Hebrew dibrah, which may denote "case," "condition," etc. The disciples reflect the feeling of their day. Marriage without any possibility of essential release (for they see that this is Christ's law) seems to them a severe and unbearable connection. It were better never to marry at all than to fetter one's self with such an inexorable obligation. Such a doctrine was entirely novel in that age, and most unpalatable; and even the apostles receive it with wonder and hesitation. They have not yet leaned that in Messiah's kingdom grace conquers natural inclination, and strengthens the weak will so that it rises superior to custom, prejudice, and the promptings of the flesh.

Parallel Commentaries ...


Greek
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

disciples
μαθηταί (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

said
Λέγουσιν (Legousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to Him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“If
Εἰ (Ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

this
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

is
ἐστὶν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

case
αἰτία (aitia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 156: From the same as aiteo; a cause, i.e. reason, crime.

between
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

a man
ἀνθρώπου (anthrōpou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

[and]
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

[his]
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

wife,
γυναικός (gynaikos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

it is better
συμφέρει (sympherei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4851: From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

to marry.”
γαμῆσαι (gamēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1060: To marry, used of either sex. From gamos; to wed.


Links
Matthew 19:10 NIV
Matthew 19:10 NLT
Matthew 19:10 ESV
Matthew 19:10 NASB
Matthew 19:10 KJV

Matthew 19:10 BibleApps.com
Matthew 19:10 Biblia Paralela
Matthew 19:10 Chinese Bible
Matthew 19:10 French Bible
Matthew 19:10 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 19:10 His disciples said to him If this (Matt. Mat Mt)
Matthew 19:9
Top of Page
Top of Page