
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ουτε υψωμα ουτε βαθος ουτε τις κτισις ετερα δυνησεται ημας χωρισαι απο της αγαπης του θεου της εν χριστω ιησου τω κυριω ημων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Greek Orthodox Church οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ Θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ουτε υψωμα ουτε βαθος ουτε τις κτισις ετερα δυνησεται ημας χωρισαι απο της αγαπης του θεου της εν χριστω ιησου τω κυριω ημων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Westcott/Hort ουτε υψωμα ουτε βαθος ουτε τις κτισις ετερα δυνησεται ημας χωρισαι απο της αγαπης του θεου της εν χριστω ιησου τω κυριω ημων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ουτε υψωμα ουτε βαθος ουτε τις κτισις ετερα δυνησεται ημας χωρισαι απο της αγαπης του θεου της εν χριστω ιησου τω κυριω ημων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουτε υψωμα ουτε βαθος ουτε τις κτισις ετερα δυνησεται ημας χωρισαι απο της αγαπης του θεου της εν χριστω ιησου τω κυριω ημων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Textus Receptus (1550) ουτε υψωμα ουτε βαθος ουτε τις κτισις ετερα δυνησεται ημας χωρισαι απο της αγαπης του θεου της εν χριστω ιησου τω κυριω ημων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουτε υψωμα ουτε βαθος ουτε τις κτισις ετερα δυνησεται ημας χωρισαι απο της αγαπης του θεου της εν χριστω ιησου τω κυριω ημων[]
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oute upsōma oute bathos oute tis ktisis etera dunēsetai ēmas chōrisai apo tēs agapēs tou theou tēs en christō iēsou tō kuriō ēmōn oute upsOma oute bathos oute tis ktisis etera dunEsetai Emas chOrisai apo tEs agapEs tou theou tEs en christO iEsou tO kuriO EmOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oute upsōma oute bathos oute tis ktisis etera dunēsetai ēmas chōrisai apo tēs agapēs tou theou tēs en christō iēsou tō kuriō ēmōn oute upsOma oute bathos oute tis ktisis etera dunEsetai Emas chOrisai apo tEs agapEs tou theou tEs en christO iEsou tO kuriO EmOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oute upsōma oute bathos oute tis ktisis etera dunēsetai ēmas chōrisai apo tēs agapēs tou theou tēs en christō iēsou tō kuriō ēmōn oute upsOma oute bathos oute tis ktisis etera dunEsetai Emas chOrisai apo tEs agapEs tou theou tEs en christO iEsou tO kuriO EmOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oute upsōma oute bathos oute tis ktisis etera dunēsetai ēmas chōrisai apo tēs agapēs tou theou tēs en christō iēsou tō kuriō ēmōn oute upsOma oute bathos oute tis ktisis etera dunEsetai Emas chOrisai apo tEs agapEs tou theou tEs en christO iEsou tO kuriO EmOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Westcott/Hort (1881) - Transliterated oute upsōma oute bathos oute tis ktisis etera dunēsetai ēmas chōrisai apo tēs agapēs tou theou tēs en christō iēsou tō kuriō ēmōn oute upsOma oute bathos oute tis ktisis etera dunEsetai Emas chOrisai apo tEs agapEs tou theou tEs en christO iEsou tO kuriO EmOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:39 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oute upsōma oute bathos oute tis ktisis etera dunēsetai ēmas chōrisai apo tēs agapēs tou theou tēs en christō iēsou tō kuriō ēmōn oute upsOma oute bathos oute tis ktisis etera dunEsetai Emas chOrisai apo tEs agapEs tou theou tEs en christO iEsou tO kuriO EmOn Latin: Biblia Sacra Vulgata neque altitudo neque profundum neque creatura alia poterit nos separare a caritate Dei quae est in Christo Iesu Domino nostro Biblos.com Online Bible |