1 Corinthians 7:11
<< 1 Corinthians 7:11 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ἐὰνean1437CONDif
δὲde1161CONJBut
καὶkai2532CONJand
χωρισθῇchōristhē5563V-API-3S-Mshe separates
μενέτωmenetō3306V-PAM-3Sshe shall remain
ἄγαμοςagamos22N-NSFunmarried
ē2228PRTor
τῷ3588T-DSMto
ἀνδρὶandri435N-DSMhusband
καταλλαγήτω*katallagētō2644V-2APM-3Sbe reconciled
καὶkai2532CONJand
ἄνδραandra435N-ASMhusband
γυναῖκαgunaika1135N-ASFwife
μὴ3361PRT-Nnot
ἀφιέναιaphienai863V-PANto leave
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω*, καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω· καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω, καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε και χωρισθη μενετω αγαμος η τω ανδρι καταλλαγητω και ανδρα γυναικα μη αφιεναι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εαν δε και χωρισθη μενετω αγαμος η τω ανδρι καταλλαγητω και ανδρα γυναικα μη αφιεναι

1 Corinthians 7:11 Hebrew Bible
ואם פרש תפרש ממנו תשב בלא איש או תתרצה לבעלה ואיש אל ישלח את אשתו׃

1 Corinthians 7:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܬܦܪܘܫ ܬܩܘܐ ܕܠܐ ܓܒܪܐ ܐܘ ܠܒܥܠܗ ܬܬܪܥܐ ܘܓܒܪܐ ܠܐܢܬܬܗ ܠܐ ܢܫܒܘܩ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimittat

Already Depart Departs Divorce Either Goes Husband Leave Reconciled Separate Separated Single United Unmarried Wife

Already Depart Departs Divorce Either Goes Husband Leave Reconciled Separated Single United Unmarried Wife

Already Depart Departs Divorce Either Goes Husband Leave Reconciled Separated Single United Unmarried Wife