Mark 1:25
<< Mark 1:25 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJand
ἐπετίμησενepetimēsen2008V-AAI-3Srebuked
αὐτῷautō846P-DSMhim
o3588T-NSM 
Ἰησοῦςiēsous2424N-NSMJesus
λέγωνlegōn3004V-PAP-NSMsaying
φιμώθητιphimōthēti5392V-APM-2Sbe you muzzled
καὶkai2532CONJand
ἔξελθεexelthe1831V-2AAM-2Scome out
ἐξex1537PREPof
αὐτοῦautou846P-GSMhim
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς [λέγων]· φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων· Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων, Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου

Mark 1:25 Hebrew Bible
ויגער בו ישוע לאמר האלם וצא ממנו׃

Mark 1:25 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܐܐ ܒܗ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܤܟܘܪ ܦܘܡܟ ܘܦܘܩ ܡܢܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et comminatus est ei Iesus dicens obmutesce et exi de homine

Forth Hold Peace Quiet Rebuked Reprimanded Saying Sharply Silence Silenced Silent Sternly

Forth Hold Jesus Peace Quiet Rebuked Reprimanded Sharply Silence Silenced Silent Sternly

Forth Hold Jesus Peace Quiet Rebuked Reprimanded Sharply Silence Silenced Silent Sternly