Mark 3:26
<< Mark 3:26 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJand
εἰei1487CONDif
o3588T-NSM 
σατανᾶςsatanas4567N-NSMSatan
ἀνέστηanestē450V-2AAI-3Shas risen up
ἐφ’eph1909PREPagainst
ἑαυτὸνeauton1438F-3ASMhimself
καὶkai2532CONJand
ἐμερίσθηemeristhē3307V-API-3Sis divided
οὐou3756PRT-Ncannot
δύναταιdunatai1410V-PMI-3Sis he able
στῆναιstēnai2476V-2AANto stand
ἀλλὰalla235CONJbut
τέλοςtelos5056N-ASNfinished
ἔχειechei2192V-PAI-3Shath
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰ ὁ σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη, οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἰ ὁ σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ μεμέρισται, οὐ δύναται σταθῆναι, ἀλλὰ τέλος ἔχει.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἰ ὁ σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν ἐμερίσθη, καὶ οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς ἀνέστη ἐφ' ἑαυτὸν καὶ μεμερίσται, οὐ δύναται σταθῆναι, ἀλλὰ τέλος ἔχει

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ει ο σατανας ανεστη εφ εαυτον και μεμερισται ου δυναται σταθηναι αλλα τελος εχει

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ει ο σατανας ανεστη εφ εαυτον και μεμερισται ου δυναται σταθηναι αλλα τελος εχει

Mark 3:26 Hebrew Bible
ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו׃

Mark 3:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܗܘ ܕܤܛܢܐ ܩܡ ܥܠ ܢܦܫܗ ܘܐܬܦܠܓ ܠܐ ܡܫܟܚ ܠܡܩܡ ܐܠܐ ܚܪܬܗ ܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si Satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habet

Adversary Arms Can't Divided Division Finished Meets Opposes Rise Risen Satan Stand Subsist War

Adversary Arms Divided Division End Finished Meets Opposes Rise Risen Satan Stand Subsist War

Adversary Arms Divided Division End Finished Meets Opposes Rise Risen Satan Stand Subsist War