Mark 6:25
<< Mark 6:25 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJAnd
εἰσελθοῦσαeiselthousa1525V-2AAP-NSFhaving come in
εὐθὺςeuthus2117ADVimmediately
μετὰmeta3326PREPwith
σπουδῆςspoudēs4710N-GSFhurry
πρὸςpros4314PREPunto
τὸνton3588T-ASM 
βασιλέαbasilea935N-ASMking
ᾐτήσατοētēsato154V-AMI-3Sshe asked
λέγουσαlegousa3004V-PAP-NSFsaying
θέλωthelō2309V-PAI-1SI want
ἵναina2443CONJthat
ἐξαυτῆςexautēs1824ADVonce
δῷςdōs1325V-2AAS-2Syou may give
μοιmoi3427P-1DSme
ἐπὶepi1909PREPin
πίνακιpinaki4094N-DSFplatter
τὴνtēn3588T-ASFthe
κεφαλὴνkephalēn2776N-ASFhead
Ἰωάννουiōannou2491N-GSMof john
τοῦtou3588T-GSM 
βαπτιστοῦbaptistou910N-GSMBaptist
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα· θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἰσελθοῦσα εὐθέως μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα· Θέλω ἵνα μοι δῷς ἐξαυτῆς ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα· θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὲως μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα Θέλω ἵνα μοι δῷς ἐξ αὐτῆς ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εισελθουσα ευθεως μετα σπουδης προς τον βασιλεα ητησατο λεγουσα θελω ινα μοι δως εξαυτης επι πινακι την κεφαλην ιωαννου του βαπτιστου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εισελθουσα ευθεως μετα σπουδης προς τον βασιλεα ητησατο λεγουσα θελω ινα μοι δως εξαυτης επι πινακι την κεφαλην ιωαννου του βαπτιστου

Mark 6:25 Hebrew Bible
ותמהר מאד לבוא אל המלך ותשאל לאמר רצוני אשר תתן לי עתה בקערה את ראש יוחנן המטביל׃

Mark 6:25 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܚܕܐ ܥܠܬ ܒܒܛܝܠܘܬܐ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪܐ ܠܗ ܨܒܝܐ ܐܢܐ ܒܗܕܐ ܫܥܬܐ ܕܬܬܠ ܠܝ ܥܠ ܦܝܢܟܐ ܪܫܗ ܕܝܘܚܢܢ ܡܥܡܕܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput Iohannis Baptistae

Baptist Baptizer Charger Desire Directly Dish Forthwith Girl Haste Hurried Hurry Immediately John Mayest Plate Platter Presently Quickly Request Saying Shouldst Straight Straightway

Baptist Baptizer Charger Desire Directly Dish Forthwith Girl Haste Head Hurried Hurry Immediately John Mayest Once Platter Presently Quickly Request Right Shouldst Straight Straightway Want

Baptist Baptizer Charger Desire Directly Dish Forthwith Girl Haste Head Hurried Hurry Immediately John Mayest Once Platter Presently Quickly Request Right Shouldst Straight Straightway Want