ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouk echei de rizan en eautō alla proskairos estin genomenēs de thlipseōs ē diōgmou dia ton logon euthus skandalizetai ouk echei de rizan en eautO alla proskairos estin genomenEs de thlipseOs E diOgmou dia ton logon euthus skandalizetai
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouk echei de rizan en eautō alla proskairos estin genomenēs de thlipseōs ē diōgmou dia ton logon euthus skandalizetai ouk echei de rizan en eautO alla proskairos estin genomenEs de thlipseOs E diOgmou dia ton logon euthus skandalizetai
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouk echei de rizan en eautō alla proskairos estin genomenēs de thlipseōs ē diōgmou dia ton logon euthus skandalizetai ouk echei de rizan en eautO alla proskairos estin genomenEs de thlipseOs E diOgmou dia ton logon euthus skandalizetai
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouk echei de rizan en eautō alla proskairos estin genomenēs de thlipseōs ē diōgmou dia ton logon euthus skandalizetai ouk echei de rizan en eautO alla proskairos estin genomenEs de thlipseOs E diOgmou dia ton logon euthus skandalizetai
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ouk echei de rizan en eautō alla proskairos estin genomenēs de thlipseōs ē diōgmou dia ton logon euthus skandalizetai ouk echei de rizan en eautO alla proskairos estin genomenEs de thlipseOs E diOgmou dia ton logon euthus skandalizetai
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouk echei de rizan en eautō alla proskairos estin genomenēs de thlipseōs ē diōgmou dia ton logon euthus skandalizetai ouk echei de rizan en eautO alla proskairos estin genomenEs de thlipseOs E diOgmou dia ton logon euthus skandalizetai
Latin: Biblia Sacra Vulgata non habet autem in se radicem sed est temporalis facta autem tribulatione et persecutione propter verbum continuo scandalizatur