Acts 17:22
<< Acts 17:22 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Σταθεὶςstatheis2476V-APP-NSMhaving stood
δὲde1161CONJso
Παῦλοςpaulos3972N-NSMPaul
ἐνen1722PREPin
μέσῳmesō3319A-DSNmidst
τοῦtou3588T-GSM 
Ἀρείουareiou697N-GSMAreopagus
Πάγουpagou697N-GSMAreopagus
ἔφηephē5346V-IAI-3Ssaid
ἄνδρεςandres435N-VPMmen
Ἀθηναῖοιathēnaioi117A-VPMAthens
κατὰkata2596PREPin
πάνταpanta3956A-APNthings
ὡςōs5613ADVthat
δεισιδαιμονεστέρουςdeisidaimonesterous1174A-APM-Csuperstitious
ὑμᾶςumas5209P-2APye
θεωρῶtheōrō2334V-PAI-1SI perceive
ΠΡΑΞΕΙΣ 17:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Σταθεὶς δὲ Παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρείου Πάγου ἔφη· ἄνδρες Ἀθηναῖοι, κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
Σταθεὶς δὲ ὁ Παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρείου Πάγου ἔφη· Ἄνδρες Ἀθηναῖοι, κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Σταθεὶς δὲ Παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρίου πάγου ἔφη· Ἄνδρες Ἀθηναῖοι, κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Σταθεὶς δὲ ὁ Παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρείου Πάγου ἔφη Ἄνδρες Ἀθηναῖοι κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
σταθεις δε ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
σταθεις δε ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω

Acts 17:22 Hebrew Bible
ויעמד פולוס בתוך ועד השפטים ויאמר אנשי אתינס הנני ראה בכל כי יראי אלים אתם מאד׃

Acts 17:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܩܡ ܦܘܠܘܤ ܒܐܪܝܘܤ ܦܓܘܤ ܐܡܪ ܓܒܪܐ ܐܬܢܝܐ ܚܙܐ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܒܟܠܗܝܢ ܝܬܝܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܕܚܠܬ ܫܐܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
stans autem Paulus in medio Ariopagi ait viri athenienses per omnia quasi superstitiosiores vos video

Areopagus Are-op'agus Athenians Athens Centre Demon Fear Follows Gods Got Hill Mars Mars-hill Meeting Middle Midst O Observe Overmuch Over-religious Paul Perceive Religious Remarkably Respect Respects Spoke Stand Standing Stood Superstitious Taking Worship

Areopagus Are-Op'agus Athenians Athens Centre Demon Fear Feet Follows Gods Hill Mars Meeting Middle Midst Observe Overmuch Paul Perceive Religious Respect Respects Stand Standing Stood Way Worship

Areopagus Are-Op'agus Athenians Athens Centre Demon Fear Feet Follows Gods Hill Mars Meeting Middle Midst Observe Overmuch Paul Perceive Religious Respect Respects Stand Standing Stood Way Worship