Acts 18:6
<< Acts 18:6 >>
ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ἀντιτασσομένων δὲ αὐτῶν καὶ βλασφημούντων ἐκτιναξάμενος τὰ ἱμάτια εἶπεν πρὸς αὐτούς· τὸ αἷμα ὑμῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν ὑμῶν καθαρὸς ἐγώ ἀπὸ τοῦ νῦν εἰς τὰ ἔθνη πορεύσομαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἀντιτασσομένων δὲ αὐτῶν καὶ βλασφημούντων ἐκτιναξάμενος τὰ ἱμάτια εἶπεν πρὸς αὐτούς, τὸ αἷμα ὑμῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν ὑμῶν· καθαρὸς ἐγώ· ἀπὸ τοῦ νῦν εἰς τὰ ἔθνη πορεύσομαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
αντιτασσομενων δε αυτων και βλασφημουντων εκτιναξαμενος τα ιματια ειπεν προς αυτους το αιμα υμων επι την κεφαλην υμων καθαρος εγω απο του νυν εις τα εθνη πορευσομαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀντιτασσομένων δὲ αὐτῶν καὶ βλασφημούντων ἐκτιναξάμενος τὰ ἱμάτια εἶπε πρὸς αὐτούς· Τὸ αἷμα ὑμῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν ὑμῶν· καθαρὸς ἐγώ· ἀπὸ τοῦ νῦν εἰς τὰ ἔθνη πορεύσομαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀντιτασσομένων δὲ αὐτῶν καὶ βλασφημούντων ἐκτιναξάμενος τὰ ἱμάτια εἶπεν πρὸς αὐτούς Τὸ αἷμα ὑμῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν ὑμῶν· καθαρὸς ἐγώ· ἀπὸ τοῦ νῦν εἰς τὰ ἔθνη πορεύσομαι


ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
αντιτασσομενων δε αυτων και βλασφημουντων εκτιναξαμενος τα ιματια ειπεν προς αυτους το αιμα υμων επι την κεφαλην υμων καθαρος εγω απο του νυν εις τα εθνη πορευσομαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Westcott/Hort
αντιτασσομενων δε αυτων και βλασφημουντων εκτιναξαμενος τα ιματια ειπεν προς αυτους το αιμα υμων επι την κεφαλην υμων καθαρος εγω απο του νυν εις τα εθνη πορευσομαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αντιτασσομενων δε αυτων και βλασφημουντων εκτιναξαμενος τα ιματια ειπεν προς αυτους το αιμα υμων επι την κεφαλην υμων καθαρος εγω απο του νυν εις τα εθνη πορευσομαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αντιτασσομενων δε αυτων και βλασφημουντων εκτιναξαμενος τα ιματια ειπεν προς αυτους το αιμα υμων επι την κεφαλην υμων καθαρος εγω απο του νυν εις τα εθνη πορευσομαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αντιτασσομενων δε αυτων και βλασφημουντων εκτιναξαμενος τα ιματια ειπεν προς αυτους το αιμα υμων επι την κεφαλην υμων καθαρος εγω απο του νυν εις τα εθνη πορευσομαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αντιτασσομενων δε αυτων και βλασφημουντων εκτιναξαμενος τα ιματια ειπεν προς αυτους το αιμα υμων επι την κεφαλην υμων καθαρος εγω απο του νυν εις τα εθνη πορευσομαι[]


ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
antitassomenōn de autōn kai blasphēmountōn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umōn epi tēn kephalēn umōn katharos egō apo tou nun eis ta ethnē poreusomai
antitassomenOn de autOn kai blasphEmountOn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umOn epi tEn kephalEn umOn katharos egO apo tou nun eis ta ethnE poreusomai

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
antitassomenōn de autōn kai blasphēmountōn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umōn epi tēn kephalēn umōn katharos egō apo tou nun eis ta ethnē poreusomai
antitassomenOn de autOn kai blasphEmountOn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umOn epi tEn kephalEn umOn katharos egO apo tou nun eis ta ethnE poreusomai

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
antitassomenōn de autōn kai blasphēmountōn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umōn epi tēn kephalēn umōn katharos egō apo tou nun eis ta ethnē poreusomai
antitassomenOn de autOn kai blasphEmountOn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umOn epi tEn kephalEn umOn katharos egO apo tou nun eis ta ethnE poreusomai

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
antitassomenōn de autōn kai blasphēmountōn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umōn epi tēn kephalēn umōn katharos egō apo tou nun eis ta ethnē poreusomai
antitassomenOn de autOn kai blasphEmountOn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umOn epi tEn kephalEn umOn katharos egO apo tou nun eis ta ethnE poreusomai

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
antitassomenōn de autōn kai blasphēmountōn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umōn epi tēn kephalēn umōn katharos egō apo tou nun eis ta ethnē poreusomai
antitassomenOn de autOn kai blasphEmountOn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umOn epi tEn kephalEn umOn katharos egO apo tou nun eis ta ethnE poreusomai

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
antitassomenōn de autōn kai blasphēmountōn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umōn epi tēn kephalēn umōn katharos egō apo tou nun eis ta ethnē poreusomai
antitassomenOn de autOn kai blasphEmountOn ektinaxamenos ta imatia eipen pros autous to aima umOn epi tEn kephalEn umOn katharos egO apo tou nun eis ta ethnE poreusomai

Acts 18:6 Hebrew Bible
ויהי כהמרותם וכגדפם וינער את בגדיו ויאמר אליהם דמכם בראשיכם ואנכי נקי מעתה אלכה לי אל הגוים׃

Acts 18:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܦܨ ܡܐܢܘܗܝ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢ ܗܫܐ ܐܢܐ ܕܟܐ ܐܢܐ ܐܙܠ ܐܢܐ ܠܝ ܠܘܬ ܥܡܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
contradicentibus autem eis et blasphemantibus excutiens vestimenta dixit ad eos sanguis vester super caput vestrum mundus ego ex hoc ad gentes vadam

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And when they opposed themselves and blasphemed he shook his raiment and said unto them Your blood be upon your own heads I am clean from henceforth I will go unto the Gentiles

Abusive Blasphemed Blood Clean Clear Clothes Clothing Evil Future Garments Gentiles Heads Henceforth Injuriously Innocent Language Nations Opposed Opposing Paul Protest Pure Raiment Resisted Resisting Responsibility Responsible Reviled Ruin Shaken Shaking Shook Speaking Spoke Themselves

Abusive Blasphemed Blood Clean Clear Clothes Clothing Evil Future Garments Gentiles Gentiles Head Heads Henceforth Injuriously Innocent Language Nations Opposed Opposing Paul Protest Pure Raiment Resisted Resisting Responsible Reviled Ruin Shaking Shook Themselves Way Words

Abusive Blasphemed Blood Clean Clear Clothes Clothing Evil Future Garments Gentiles Gentiles Head Heads Henceforth Injuriously Innocent Language Nations Opposed Opposing Paul Protest Pure Raiment Resisted Resisting Responsible Reviled Ruin Shaking Shook Themselves Way Words