Acts 21:30

<< Acts 21:30 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ἐκινήθηekinēthē2795V-API-3Swas moved
τεte5037PRTAnd
ē3588T-NSFthe
πόλιςpolis4172N-NSFcity
ὅληolē3650A-NSFall
καὶkai2532CONJthen
ἐγένετοegeneto1096V-2ADI-3Sthere developed
συνδρομὴsundromē4890N-NSFrunning together
τοῦtou3588T-GSMof
λαοῦlaou2992N-GSMpeople
καὶkai2532CONJthen
ἐπιλαβόμενοιepilabomenoi1949V-2ADP-NPMhaving taken
τοῦtou3588T-GSM 
Παύλουpaulou3972N-GSMPaul
εἷλκονeilkon1670V-IAI-3Pthey dragged
αὐτὸνauton846P-ASMhim
ἔξωexō1854ADVof
τοῦtou3588T-GSNof the
ἱεροῦierou2411N-GSNtemple
καὶkai2532CONJthen
εὐθέωςeutheōs2112ADVimmediately
ἐκλείσθησανekleisthēsan2808V-API-3Pwere shut
αἱai3588T-NPFthe
θύραιthurai2374N-NPFdoors
ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ, καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ, καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ, καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ, καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκινηθη τε η πολις ολη και εγενετο συνδρομη του λαου και επιλαβομενοι του παυλου ειλκον αυτον εξω του ιερου και ευθεως εκλεισθησαν αι θυραι

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκινηθη τε η πολις ολη και εγενετο συνδρομη του λαου και επιλαβομενοι του παυλου ειλκον αυτον εξω του ιερου και ευθεως εκλεισθησαν αι θυραι

Acts 21:30 Hebrew Bible
ותהם כל העיר וירץ העם ויקבץ ויאחזו את פולוס וימשכהו אל מחוץ למקדש ופתאם סגרו הדלתות׃

Acts 21:30 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܫܬܓܫܬ ܡܕܝܢܬܐ ܘܐܬܟܢܫܘ ܟܠܗ ܥܡܐ ܘܐܚܕܘܗܝ ܠܦܘܠܘܤ ܘܓܪܘܗܝ ܠܒܪ ܡܢ ܗܝܟܠܐ ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܐܬܬܚܕܘ ܬܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
commotaque est civitas tota et facta est concursio populi et adprehendentes Paulum trahebant eum extra templum et statim clausae sunt ianuae

Aroused Closed Concourse Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Gates Hands Hold Immediately Laid Moved Paul Provoked Pulling Ran Running Rushed Seized Seizing Shut Spread Straightway Taking Temple Town

City Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Hands Hold Immediately Laid Moved Once Paul Pulling Ran Running Rushed Seized Shut Spread Straightway Temple Together Whole

City Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Hands Hold Immediately Laid Moved Once Paul Pulling Ran Running Rushed Seized Shut Spread Straightway Temple Together Whole