Acts 24:21
<< Acts 24:21 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ē2228PRTExcept
περὶperi4012PREPfor
μιᾶςmias1520A-GSFone
ταύτηςtautēs3778D-GSFthis
φωνῆςphōnēs5456N-GSFstatement
ἧςēs3739R-GSFwhich
ἐκέκραξαekekraxa2896V-AAI-1SI cried out
ἐνen1722PREPamong
αὐτοῖςautois846P-DPMthem
ἑστὼςestōs2476V-RAP-NSMstanding
ὅτιoti3754CONJTouching
περὶperi4012PREPfor
ἀναστάσεωςanastaseōs386N-GSFresurrection
νεκρῶνnekrōn3498A-GPMof dead
ἐγὼegō1473P-1NSI
κρίνομαιkrinomai2919V-PPI-1Sam judged
σήμερονsēmeron4594ADVthis day
ἐφ’eph1909PREPbefore
ὑμῶνumōn5216P-2GPyou
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἢ περὶ μιᾶς ταύτης φωνῆς ἧς ἐκέκραξα ἐν αὐτοῖς ἑστὼς ὅτι περὶ ἀναστάσεως νεκρῶν ἐγὼ κρίνομαι σήμερον ἐφ’ ὑμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἢ περὶ μιᾶς ταύτης φωνῆς ἧς ἔκραξα ἑστὼς ἐν αὐτοῖς, ὅτι περὶ ἀναστάσεως νεκρῶν ἐγὼ κρίνομαι σήμερον ἐφ’ ὑμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἢ περὶ μιᾶς ταύτης φωνῆς ἧς ἐκέκραξα ἐν αὐτοῖς ἑστὼς ὅτι περὶ ἀναστάσεως νεκρῶν ἐγὼ κρίνομαι σήμερον ἐφ’ ὑμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἢ περὶ μιᾶς ταύτης φωνῆς ἡς ἔκραξα ἑστὼς ἐν αὐτοῖς ὅτι Περὶ ἀναστάσεως νεκρῶν ἐγὼ κρίνομαι σήμερον ὑφ' ὑμῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η περι μιας ταυτης φωνης ης εκραξα εστως εν αυτοις οτι περι αναστασεως νεκρων εγω κρινομαι σημερον υφ υμων

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η περι μιας ταυτης φωνης ης εκραξα εστως εν αυτοις οτι περι αναστασεως νεκρων εγω κρινομαι σημερον υφ υμων

Acts 24:21 Hebrew Bible
בלתי אם הדבר האחד ההוא אשר קראתי בעמדי בתוכם כי על תחית המתים אני נדון היום לפניכם׃

Acts 24:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܐܢ ܗܕܐ ܚܕܐ ܡܠܬܐ ܕܩܥܝܬ ܟܕ ܩܐܡ ܐܢܐ ܒܝܢܬܗܘܢ ܕܥܠ ܩܝܡܬܐ ܕܡܝܬܐ ܡܬܕܝܢ ܐܢܐ ܝܘܡܢܐ ܩܕܡܝܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nisi de una hac solummodo voce qua clamavi inter eos stans quoniam de resurrectione mortuorum ego iudicor hodie a vobis

Amongst Cried Dead Except Expression Judged Loud Presence Question Respect Resurrection Rising Shouted Standing Statement Stood To-day Touching Trial Unless Voice

Amongst Cried Dead Except Expression Judged Presence Question Respect Resurrection Rising Shouted Standing Statement Stood Today To-Day Touching Trial Unless Use Voice With

Amongst Cried Dead Except Expression Judged Presence Question Respect Resurrection Rising Shouted Standing Statement Stood Today To-Day Touching Trial Unless Use Voice With