
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance οἱ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance οἱ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers οἱ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ συνκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers οι ουν δυνατοι εν υμιν φησιν συγκαταβαντες ει τι εστιν εν τω ανδρι τουτω κατηγορειτωσαν αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Greek Orthodox Church Οἱ οὖν δυνατοὶ ἐν ὑμῖν, φησί, συγκαταβάντες, εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ τούτῳ, κατηγορείτωσαν αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οἱ οὖν δυνατοὶ ἐν ὑμῖν φησίν συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ τούτω κατηγορείτωσαν αὐτοῦ
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 οι ουν εν υμιν φησιν δυνατοι συγκαταβαντες ει τι εστιν εν τω ανδρι ατοπον κατηγορειτωσαν αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Westcott/Hort οι ουν εν υμιν φησιν δυνατοι συγκαταβαντες ει τι εστιν εν τω ανδρι ατοπον κατηγορειτωσαν αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οι ουν εν υμιν φησιν δυνατοι συνκαταβαντες ει τι εστιν εν τω ανδρι ατοπον κατηγορειτωσαν αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι ουν δυνατοι εν υμιν φησιν συγκαταβαντες ει τι εστιν εν τω ανδρι τουτω κατηγορειτωσαν αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) οι ουν δυνατοι εν υμιν φησιν συγκαταβαντες ει τι εστιν εν τω ανδρι τουτω κατηγορειτωσαν αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι ουν δυνατοι εν υμιν φησιν συγκαταβαντες ει τι εστιν ατοπον εν τω ανδρι τουτω κατηγορειτωσαν αυτου[]
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi oun en umin phēsin dunatoi sunkatabantes ei ti estin en tō andri atopon katēgoreitōsan autou oi oun en umin phEsin dunatoi sunkatabantes ei ti estin en tO andri atopon katEgoreitOsan autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi oun dunatoi en umin phēsin sunkatabantes ei ti estin en tō andri toutō katēgoreitōsan autou oi oun dunatoi en umin phEsin sunkatabantes ei ti estin en tO andri toutO katEgoreitOsan autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi oun dunatoi en umin phēsin sunkatabantes ei ti estin en tō andri toutō katēgoreitōsan autou oi oun dunatoi en umin phEsin sunkatabantes ei ti estin en tO andri toutO katEgoreitOsan autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi oun dunatoi en umin phēsin sunkatabantes ei ti estin atopon en tō andri toutō katēgoreitōsan autou oi oun dunatoi en umin phEsin sunkatabantes ei ti estin atopon en tO andri toutO katEgoreitOsan autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated oi oun en umin phēsin dunatoi sunkatabantes ei ti estin en tō andri atopon katēgoreitōsan autou oi oun en umin phEsin dunatoi sunkatabantes ei ti estin en tO andri atopon katEgoreitOsan autou ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi oun en umin phēsin dunatoi sunkatabantes ei ti estin en tō andri atopon katēgoreitōsan autou oi oun en umin phEsin dunatoi sunkatabantes ei ti estin en tO andri atopon katEgoreitOsan autou Latin: Biblia Sacra Vulgata qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eum Biblos.com Online Bible |