ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbersοὗτος μόνον θέλω μανθάνω ἀπό ὑμεῖς ἐκ ἔργον νόμος ὁ πνεῦμα λαμβάνω ἤ ἐκ ἀκοή πίστις
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbersτουτο μονον θελω μαθειν αφ υμων εξ εργων νομου το πνευμα ελαβετε η εξ ακοης πιστεως
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Greek Orthodox Churchτοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ’ ὑμῶν· ἐξ ἔργων νόμου τὸ Πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ' ὑμῶν· ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variantsτουτο μονον θελω μαθειν αφ υμων εξ εργων νομου το πνευμα ελαβετε η εξ ακοης πιστεως
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Westcott/Hortτουτο μονον θελω μαθειν αφ υμων εξ εργων νομου το πνευμα ελαβετε η εξ ακοης πιστεως
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.τουτο μονον θελω μαθειν αφ υμων εξ εργων νομου το πνευμα ελαβετε η εξ ακοης πιστεως
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)τουτο μονον θελω μαθειν αφ υμων εξ εργων νομου το πνευμα ελαβετε η εξ ακοης πιστεως
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) τουτο μονον θελω μαθειν αφ υμων εξ εργων νομου το πνευμα ελαβετε η εξ ακοης πιστεως
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)τουτο μονον θελω μαθειν αφ υμων εξ εργων νομου το πνευμα ελαβετε η εξ ακοης πιστεως[]
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliteratedtouto monon thelō mathein aph umōn ex ergōn nomou to pneuma elabete ē ex akoēs pisteōstouto monon thelO mathein aph umOn ex ergOn nomou to pneuma elabete E ex akoEs pisteOs
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliteratedtouto monon thelō mathein aph umōn ex ergōn nomou to pneuma elabete ē ex akoēs pisteōstouto monon thelO mathein aph umOn ex ergOn nomou to pneuma elabete E ex akoEs pisteOs
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliteratedtouto monon thelō mathein aph umōn ex ergōn nomou to pneuma elabete ē ex akoēs pisteōs touto monon thelO mathein aph umOn ex ergOn nomou to pneuma elabete E ex akoEs pisteOs
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliteratedtouto monon thelō mathein aph umōn ex ergōn nomou to pneuma elabete ē ex akoēs pisteōstouto monon thelO mathein aph umOn ex ergOn nomou to pneuma elabete E ex akoEs pisteOs
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Westcott/Hort (1881) - Transliteratedtouto monon thelō mathein aph umōn ex ergōn nomou to pneuma elabete ē ex akoēs pisteōstouto monon thelO mathein aph umOn ex ergOn nomou to pneuma elabete E ex akoEs pisteOs
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliteratedtouto monon thelō mathein aph umōn ex ergōn nomou to pneuma elabete ē ex akoēs pisteōstouto monon thelO mathein aph umOn ex ergOn nomou to pneuma elabete E ex akoEs pisteOs
Galatians 3:2 Aramaic NT: Peshittaܗܕܐ ܒܠܚܘܕ ܨܒܐ ܐܢܐ ܕܐܕܥ ܡܢܟܘܢ ܡܢ ܥܒܕܐ ܕܢܡܘܤܐ ܢܤܒܬܘܢ ܪܘܚܐ ܐܘ ܡܢ ܫܡܥܐ ܕܗܝܡܢܘܬܐ ܀
Latin: Biblia Sacra Vulgatahoc solum volo a vobis discere ex operibus legis Spiritum accepistis an ex auditu fidei
Biblos.com Online Bible