Galatians 4:9
<< Galatians 4:9 >>
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
νῦν δὲ γνόντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεῦσαι / δουλεύειν θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
νῦν δέ γινώσκω θεός μᾶλλον δέ γινώσκω ὑπό θεός πῶς ἐπιστρέφω πάλιν ἐπί ἀσθενής καί πτωχός στοιχεῖον ὅς πάλιν ἄνωθεν δουλεύω θέλω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
νῦν δὲ γνόντες Θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ Θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
νῦν δὲ γνόντες θεόν μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε


ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν {VAR1: δουλευσαι } {VAR2: δουλευειν } θελετε

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Westcott/Hort
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευσαι θελετε

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευσαι θελετε

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε[]


ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
nun de gnontes theon mallon de gnōsthentes upo theou pōs epistrephete palin epi ta asthenē kai ptōcha stoicheia ois palin anōthen douleusai thelete
nun de gnontes theon mallon de gnOsthentes upo theou pOs epistrephete palin epi ta asthenE kai ptOcha stoicheia ois palin anOthen douleusai thelete

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
nun de gnontes theon mallon de gnōsthentes upo theou pōs epistrephete palin epi ta asthenē kai ptōcha stoicheia ois palin anōthen douleuein thelete
nun de gnontes theon mallon de gnOsthentes upo theou pOs epistrephete palin epi ta asthenE kai ptOcha stoicheia ois palin anOthen douleuein thelete

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
nun de gnontes theon mallon de gnōsthentes upo theou pōs epistrephete palin epi ta asthenē kai ptōcha stoicheia ois palin anōthen douleuein thelete
nun de gnontes theon mallon de gnOsthentes upo theou pOs epistrephete palin epi ta asthenE kai ptOcha stoicheia ois palin anOthen douleuein thelete

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
nun de gnontes theon mallon de gnōsthentes upo theou pōs epistrephete palin epi ta asthenē kai ptōcha stoicheia ois palin anōthen douleuein thelete
nun de gnontes theon mallon de gnOsthentes upo theou pOs epistrephete palin epi ta asthenE kai ptOcha stoicheia ois palin anOthen douleuein thelete

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
nun de gnontes theon mallon de gnōsthentes upo theou pōs epistrephete palin epi ta asthenē kai ptōcha stoicheia ois palin anōthen douleusai thelete
nun de gnontes theon mallon de gnOsthentes upo theou pOs epistrephete palin epi ta asthenE kai ptOcha stoicheia ois palin anOthen douleusai thelete

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
nun de gnontes theon mallon de gnōsthentes upo theou pōs epistrephete palin epi ta asthenē kai ptōcha stoicheia ois palin anōthen {WH: douleusai } {UBS4: douleuein } thelete
nun de gnontes theon mallon de gnOsthentes upo theou pOs epistrephete palin epi ta asthenE kai ptOcha stoicheia ois palin anOthen {WH: douleusai} {UBS4: douleuein} thelete

Galatians 4:9 Hebrew Bible
ועתה אחרי ידעתם את האלהים ויותר אחרי שנודעתם לאלהים איך תשובו אל היסדות הרפים והדלים ההם אשר תרצו להכנע להם מחדש׃

Galatians 4:9 Aramaic NT: Peshitta
ܗܫܐ ܕܝܢ ܕܝܕܥܬܘܢ ܠܐܠܗܐ ܘܝܬܝܪܐܝܬ ܕܐܬܝܕܥܬܘܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܬܘܒ ܗܦܟܬܘܢ ܠܟܘܢ ܥܠ ܗܢܘܢ ܐܤܛܘܟܤܐ ܡܪܥܐ ܘܡܤܟܢܐ ܘܡܢ ܕܪܝܫ ܨܒܝܬܘܢ ܠܡܫܬܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc autem cum cognoveritis Deum immo cogniti sitis a Deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vultis

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But now after that ye have known God or rather are known of God how turn ye again to the weak and beggarly elements whereunto ye desire again __ to be in bondage

Anew Beggarly Bondage Desire Desiring Elemental Elements Enslaved Feeble However Miserable Notions Poor Principles Rather Rudimentary Rudiments Servants Servitude Slaves Spirits Truly Turn Turning Weak Whereunto Willing Wish Worthless

Bondage Desire Desiring Elemental Elements Feeble First However Miserable Notions Once Poor Principles Rather Rudimentary Servants Slaves Spirits Turn Turning Want Weak Whereunto Willing Worthless

Bondage Desire Desiring Elemental Elements Feeble First However Miserable Notions Once Poor Principles Rather Rudimentary Servants Slaves Spirits Turn Turning Want Weak Whereunto Willing Worthless