Hebrews 9:9


<< Hebrews 9:9 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ἥτιςētis3748R-NSFwhich
παραβολὴparabolē3850N-NSFsymbol
εἰςeis1519PREPfor
τὸνton3588T-ASM 
καιρὸνkairon2540N-ASMtime
τὸνton3588T-ASM 
ἐνεστηκόταenestēkota1764V-RAP-ASMthat has come
καθ’kath2596PREPaccording to
ἣνēn3739R-ASFwhich
δῶραdōra1435N-NPNgifts
τεte5037PRTboth
καὶkai2532CONJand
θυσίαιthusiai2378N-NPFsacrifices
προσφέρονταιprospherontai4374V-PPI-3Pwere offered
μὴ3361PRT-Nnot
δυνάμεναιdunamenai1410V-PMP-NPFthat are able
κατὰkata2596PREPin respect to
συνείδησινsuneidēsin4893N-ASFconscience
τελειῶσαιteleiōsai5048V-AANto make fully perfect
τὸνton3588T-ASM 
λατρεύονταlatreuonta3000V-PAP-ASMworshiper
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἥτις παραβολὴ εἰς τὸν καιρὸν τὸν ἐνεστηκότα καθ’ ἣν δῶρα τε καὶ θυσίαι προσφέρονται μὴ δυνάμεναι κατὰ συνείδησιν τελειῶσαι τὸν λατρεύοντα,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἥτις παραβολὴ εἰς τὸν καιρὸν τὸν ἐνεστηκότα, καθ’ ὃν δῶρά τε καὶ θυσίαι προσφέρονται μὴ δυνάμεναι κατὰ συνείδησιν τελειῶσαι τὸν λατρεύοντα,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅστις παραβολή εἰς ὁ καιρός ὁ ἐνίστημι κατά ὅς δῶρον τέ καί θυσία προσφέρω μή δύναμαι κατά συνείδησις τελειόω ὁ λατρεύω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἥτις παραβολὴ εἰς τὸν καιρὸν τὸν ἐνεστηκότα καθ' ὃν δῶρά τε καὶ θυσίαι προσφέρονται μὴ δυνάμεναι κατὰ συνείδησιν τελειῶσαι τὸν λατρεύοντα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ητις παραβολη εις τον καιρον τον ενεστηκοτα καθ ον δωρα τε και θυσιαι προσφερονται μη δυναμεναι κατα συνειδησιν τελειωσαι τον λατρευοντα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ητις παραβολη εις τον καιρον τον ενεστηκοτα καθ ον δωρα τε και θυσιαι προσφερονται μη δυναμεναι κατα συνειδησιν τελειωσαι τον λατρευοντα

Hebrews 9:9 Hebrew Bible
והוא משל על העת ההוה אשר בה מקריבים מנחות וזבחים אשר לא יוכלו להשלים את לבב העבד׃

Hebrews 9:9 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܡܬܠܐ ܗܢܐ ܠܙܒܢܐ ܗܘ ܕܒܗ ܩܘܪܒܢܐ ܘܕܒܚܐ ܡܬܩܪܒܝܢ ܗܘܘ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܗܘܘ ܠܡܓܡܪ ܬܐܪܬܗ ܕܡܢ ܕܡܩܪܒ ܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere servientem

Able Accordingly Age Answering Arrangement Clean Clear Complete Completely Conscience Figure Freedom Gifts Heart Image Incapable Indicating Making Ministers Offered Offerings Perfect Pertaining Present Regard Sacrifices Service Serving Simile Sin Symbol Symbolic Though Touching Unable Worshiper Worshipped Worshipper

Able Accordingly Age Arrangement Clean Complete Completely Conscience Figure Freedom Gifts Heart Illustration Image Incapable Indicating Making Ministers Offered Offerings Perfect Pertaining Present Sacrifices Service Sin Symbol Time Unable Worshiper Worshipper

Able Accordingly Age Arrangement Clean Complete Completely Conscience Figure Freedom Gifts Heart Illustration Image Incapable Indicating Making Ministers Offered Offerings Perfect Pertaining Present Sacrifices Service Sin Symbol Time Unable Worshiper Worshipper