
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers πόσος μᾶλλον ὁ αἷμα ὁ Χριστός ὅς διά πνεῦμα αἰώνιος ἑαυτοῦ προσφέρω ἄμωμος ὁ θεός καθαρίζω ὁ συνείδησις ὑμεῖς ἀπό νεκρός ἔργον εἰς ὁ λατρεύω θεός ζάω ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Greek Orthodox Church πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ Πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ Θεῷ, καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ὑμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν Θεῷ ζῶντι; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ὑμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν ημων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Westcott/Hort ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν ημων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι[]
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated posō mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiōniou eauton prosēnenken amōmon tō theō kathariei tēn suneidēsin umōn apo nekrōn ergōn eis to latreuein theō zōnti posO mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiOniou eauton prosEnenken amOmon tO theO kathariei tEn suneidEsin umOn apo nekrOn ergOn eis to latreuein theO zOnti ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated posō mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiōniou eauton prosēnenken amōmon tō theō kathariei tēn suneidēsin umōn apo nekrōn ergōn eis to latreuein theō zōnti posO mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiOniou eauton prosEnenken amOmon tO theO kathariei tEn suneidEsin umOn apo nekrOn ergOn eis to latreuein theO zOnti ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated posō mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiōniou eauton prosēnenken amōmon tō theō kathariei tēn suneidēsin umōn apo nekrōn ergōn eis to latreuein theō zōnti posO mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiOniou eauton prosEnenken amOmon tO theO kathariei tEn suneidEsin umOn apo nekrOn ergOn eis to latreuein theO zOnti ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated posō mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiōniou eauton prosēnenken amōmon tō theō kathariei tēn suneidēsin umōn apo nekrōn ergōn eis to latreuein theō zōnti posO mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiOniou eauton prosEnenken amOmon tO theO kathariei tEn suneidEsin umOn apo nekrOn ergOn eis to latreuein theO zOnti ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated posō mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiōniou eauton prosēnenken amōmon tō theō kathariei tēn suneidēsin ēmōn apo nekrōn ergōn eis to latreuein theō zōnti posO mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiOniou eauton prosEnenken amOmon tO theO kathariei tEn suneidEsin EmOn apo nekrOn ergOn eis to latreuein theO zOnti ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated posō mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiōniou eauton prosēnenken amōmon tō theō kathariei tēn suneidēsin ēmōn apo nekrōn ergōn eis to latreuein theō zōnti posO mallon to aima tou christou os dia pneumatos aiOniou eauton prosEnenken amOmon tO theO kathariei tEn suneidEsin EmOn apo nekrOn ergOn eis to latreuein theO zOnti Latin: Biblia Sacra Vulgata quanto magis sanguis Christi qui per Spiritum Sanctum semet ipsum obtulit inmaculatum Deo emundabit conscientiam vestram ab operibus mortuis ad serviendum Deo viventi Biblos.com Online Bible |