Hebrews 4:15

<< Hebrews 4:15 >>

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν, πεπειρασμένον δὲ κατὰ πάντα καθ' ὁμοιότητα χωρὶς ἁμαρτίας.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν, πεπειρασμένον δὲ κατὰ πάντα καθ' ὁμοιότητα χωρὶς ἁμαρτίας.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
οὐ γάρ ἔχω ἀρχιερεύς μή δύναμαι συμπαθέω ἀσθένεια ἡμᾶς πειράζω δέ κατά πᾶς κατά ὁμοιότης χωρίς ἁμαρτία

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειραμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν, πεπειρασμένον δὲ κατὰ πάντα καθ’ ὁμοιότητα χωρὶς ἁμαρτίας.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν πεπειραμένον δὲ κατὰ πάντα καθ' ὁμοιότητα χωρὶς ἁμαρτίας


ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειρασμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειρασμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συνπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειρασμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειραμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειραμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειρασμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας[]


ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ou gar echomen archierea mē dunamenon sunpathēsai tais astheneiais ēmōn pepeirasmenon de kata panta kath omoiotēta chōris amartias
ou gar echomen archierea mE dunamenon sunpathEsai tais astheneiais EmOn pepeirasmenon de kata panta kath omoiotEta chOris amartias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ou gar echomen archierea mē dunamenon sumpathēsai tais astheneiais ēmōn pepeiramenon de kata panta kath omoiotēta chōris amartias
ou gar echomen archierea mE dunamenon sumpathEsai tais astheneiais EmOn pepeiramenon de kata panta kath omoiotEta chOris amartias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ou gar echomen archierea mē dunamenon sumpathēsai tais astheneiais ēmōn pepeiramenon de kata panta kath omoiotēta chōris amartias
ou gar echomen archierea mE dunamenon sumpathEsai tais astheneiais EmOn pepeiramenon de kata panta kath omoiotEta chOris amartias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ou gar echomen archierea mē dunamenon sumpathēsai tais astheneiais ēmōn pepeirasmenon de kata panta kath omoiotēta chōris amartias
ou gar echomen archierea mE dunamenon sumpathEsai tais astheneiais EmOn pepeirasmenon de kata panta kath omoiotEta chOris amartias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ou gar echomen archierea mē dunamenon sumpathēsai tais astheneiais ēmōn pepeirasmenon de kata panta kath omoiotēta chōris amartias
ou gar echomen archierea mE dunamenon sumpathEsai tais astheneiais EmOn pepeirasmenon de kata panta kath omoiotEta chOris amartias

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ou gar echomen archierea mē dunamenon sumpathēsai tais astheneiais ēmōn pepeirasmenon de kata panta kath omoiotēta chōris amartias
ou gar echomen archierea mE dunamenon sumpathEsai tais astheneiais EmOn pepeirasmenon de kata panta kath omoiotEta chOris amartias

Hebrews 4:15 Hebrew Bible
כי אין לנו כהן גדול אשר לא יוכל להצטער על חליינו כי אם המנסה בכל כמונו אך בלי חטא׃

Hebrews 4:15 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܓܝܪ ܐܝܬ ܠܢ ܪܒܟܘܡܪܐ ܕܠܐ ܡܨܐ ܕܢܚܫ ܥܡ ܟܪܝܗܘܬܢ ܐܠܐ ܕܡܢܤܝ ܒܟܠܡܕܡ ܐܟܘܬܢ ܤܛܪ ܡܢ ܚܛܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non enim habemus pontificem qui non possit conpati infirmitatibus nostris temptatum autem per omnia pro similitudine absque peccato

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
For we have not an high priest which cannot __ be touched with the feeling of our infirmities but was in all points tempted like as we are yet without sin

Able Apart Can't Chief Feeble Feel Feeling Feelings Flesh Infirmities Manner Ourselves Points Priest Respect Sin Sympathise Sympathize Tempted Tested Touched Unable Weaknesses Yet

Able Apart Chief Feeble Feel Feeling Feelings High Infirmities Manner Ourselves Points Priest Respect Sin Sympathize Tempted Tested Touched Unable Way Weaknesses

Able Apart Chief Feeble Feel Feeling Feelings High Infirmities Manner Ourselves Points Priest Respect Sin Sympathize Tempted Tested Touched Unable Way Weaknesses